Тарен тихо рассмеялся, окинув меня на ходу оценивающим взглядом и, переходя на бег, возразил:
— Какая конкуренция? Ты во сто крат красивее, чем она. Понятное дело, что советник на тебе помешался, а её это злит.
Я зарделась от такого комплимента. Не знала, что Гетер на мне помешан, по нему этого не было видно. Мне польстили слова Тарена, но в этот момент он опять дёрнул меня за руку, приказывая не отставать. Я бежала, крепко цепляясь за юношу, чтобы не споткнуться, слыша усиливающийся шум погони за спиной.
Мы выпорхнули на другую, более широкую улицу, и парень, оглянувшись, приказал лететь за ним, легко обернувшись в ворона. У меня так быстро это не получилось. Мы потеряли драгоценные секунды, да и Тарен ошалел в первый момент, когда увидел белое оперение, которое сменило цвет после того, как я произнесла заклинание для окрашивания волос. Итогом заминки стали крики, приказывающие мне остановиться. В ипостаси ворона было так тяжело с непривычки лететь на крыльях. Инстинкт подсказывал, как поймать ветер, Тарен рядом кричал, чтобы поторапливалась, а когда с земли стали подниматься вороны в погоню, просто схватил лапами, цедя ругательства, от которых мне стало стыдно.
— Прости, я ещё плохо умею летать! — крикнула в ответ, когда надоело слушать ворчание чёрного ворона.
— Что?! — удивился он. — Это твой первый полёт?
Я кивнула, глядя и на него, и на город, распростёршийся под нами, затем вспомнила погоню дракона и мотнула головой, правда, Тарен уже от меня отвернулся. Мы летели достаточно низко, огибая дома, словно парень пытался замести следы и укрыться от глаз преследователей. У меня перехватывало дух от восторга, как на опасном аттракционе для взрослых. Если бы не преследователи, я бы смогла в полной мере насладиться полётом, но тут было не до развлечения. Вскоре Тарен влетел в первое попавшееся открытое окно, оборачиваясь, побежал к двери, открыв её передо мной.
— Ну же! — рявкнул он мне. — Превращайся в человека.
— Я не могу так быстро! — каркнула в ответ, вприпрыжку подбежала к двери, и та захлопнулась за мной, чуть не прищемив хвост.
— Ты неумеха, — припечатал Тарен. — Я думал, врут, когда услышал, что ты полукровка, но при этом умеешь оборачиваться. Значит, и это правда?
— Да, но ещё не научилась толком это делать! — возразила в ответ, вернув себе человеческий облик, поправляя лямки рюкзака. Боль скрутила спину, и я, кряхтя, выпрямилась, растирая поясницу, а затем и плечи, где, наверное, остались следы от когтей парня.
— И почему у тебя перья были сначала белые?! — возмутился Тарен, словно я его в чём-то обманула. — Я думал, у меня сердечный приступ будет. Или это у меня галлюцинации, и ты на самом деле не из легенды?
Всё это Тарен шептал, крепко держа меня за руку. Он вёл по коридору, заглядывая в открытые комнаты, прежде чем пройти дальше.
— Какая ещё легенда? — проворчала я, чувствуя беспокойство юноши как своё собственное. Вся обстановка давила на психику, и то, что мы могли в любой момент нарваться на хозяина дома, пугало.
— Как какая? — услышала шипение парня, когда мы остановились у лестницы.
Взглянув вниз, мысленно присвистнула. Это был чей-то жилой трёхэтажный дом, причём очень богатый. Устеленная ковром лестница шла по кругу, на стенах изящные фонарики в восточном стиле. Внизу на первом этаже раздавались голоса, и поэтому Тарен прижал палец к губам, махнул рукой и начал осторожно спускаться.
— Белая ворона — вестник перемен, — ответил он мне, наконец, когда мы были на втором этаже. Нам так никто и не встретился, чему мы были рады и уже смелее продолжили дальнейший спуск. — Причём перемен глобальных и не всегда хороших. Обычно приносит весть о войне или смерти. Поэтому их не любят и стараются убить ещё в младенчестве. Кажется, командир ещё что-то говорил о том, что нас слишком долго обманывали, не рассказывая об истинном смысле старых легенд.
— Понятно, — шепнула я, а затем добавила: — Тебе показалось. Я не белая ворона.
Тарен усмехнулся, не поверив мне. Эх, а я так надеялась, что научилась правдоподобно врать.
— Сейчас нам надо добраться до мастера Ръяжа, он поможет тебе встретиться с командиром.
— А ты?
— Вернусь в академию, — шёпотом ответил парень.
— Уверен? Нас же с тобой видели вместе, значит, будут искать!
Тарен замер, задумавшись, и тихо признал правоту моих слов:
— Тогда не знаю. Наверное, с тобой к повстанцам. Давно хотел совсем уйти в отряд, да отец не разрешал, и командиру нужно было, чтобы кто-то работал здесь — в городе, в академии.
Я осторожно коснулась его рукава и тихо спросила:
— А почему ты вообще мне помогаешь? У вас же это, вроде, не принято.
Тарен удивлённо воззрился на меня, затем нахмурился.
— Кто тебе такое сказал?
— Гетер, — тихо ответила, прислушиваясь к тому, что происходило внизу. — Он говорил, что нельзя никому доверять.
— Он, конечно, прав, — кивнул Тарен, выглядывая из-за перил вниз, затем отстранился, прижимая меня к стене и заслоняя собой. Он подмигнул мне, шепнув: — Но мы же друзья, разве нет?