Читаем Взмах меча (СИ) полностью

Арланд улыбнулся, показав кончик клыка.

— А еще речи. Не забывай о речах.

— Их вражда длится поколениями, с искалеченными и убитыми по обе стороны. Должна быть какая-то взаимная выгода, чтобы они сложили оружие. Ты знаешь, что это может быть за выгода?

— Нет.

— Тогда это должен быть общий враг.

Арланд вздохнул.

Она подняла брови.

— Твои доводы вполне резонны, — вздохнул он. — С этим я не спорю. Месяц назад я сказал тоже самое на стратегическом заседании, где обсуждался этот свадебный запрос.

— И?

— И мне было сказано, что нет вежливого способа его отклонить. Мы доминирующий Дом в этом квадранте. У нас нет доказательств, что нас обманывают, и у нас нет оправданий для отказа. Мы не пребываем в состоянии войны, и наш Дом наслаждается сейчас невиданным процветанием. Если бы мы им отказали, могли бы возникнуть вопросы.

— Неужели Дом Крар настолько тщедушный, что боится допустить две сотни гостей на свадьбу на своей территории?

Он кивнул.

Организация свадьбы была затратной. Традиции диктовали, что что-то должно было быть предложено взамен. — Каким было их предложение?

— Безопасная гавань для торговых судов.

— Дом Крар не может защитить свой торговый флот?

Он скривился.

— Сектор, граничащий с системой Серак, кишит пиратами. И Серак, и Козор борются с ними большую часть столетия. Рядом с этой системой, за пределами пространства Анократии, существует четырех точечная червоточина.

Четырех точечные червоточины были редкостью. Это означало, что корабль мог войти в гиперпространство и выбрать любое из четырех направлений, превращая этот разрыв в пространстве в главную судоходную артерию. Многоточечная червоточина была тем, что делало солнечную систему такой особенной. Земля была единственной известной червоточиной с 12 направлениями.

— Нашей армады более чем достаточно для защиты наших торговых флотов, — продолжил Арланд. — Пираты преследуют вольнонаемников, курьерские суда, разведывательные и исследовательские бригады, а также семейных шахтеров и спасателей.

— Все, что слишком мелкое для сопровождения военным кораблем.

— Именно. Команды этих мелких кораблей являются членами Дома Крар и соседних Домов. Это было постоянной досадной проблемой. Мы несколько раз нападали на пиратский флот, но те просто рассеивались во все стороны. Мы преследовали одно или два из их судов, а тем временем остальные исчезали. У Козора и Серака есть преимущество в расположении и опыте борьбы с ними. Они предложили защиту наших малых кораблей, и мы согласились.

Рассказать ему о двух козорских женщинах или не рассказать?

Будь он Мелизардом, она бы умолчала об этом, пока у нее не было бы чего-то более основательного.

Это все решило.

— Я подслушала разговор в космопорте. Двух рыцарей из Дома Козор, Онды и Севелины.

— Что-нибудь интересное? — спросил он.

— Севелина оценивала тебя, как кусок говядины. По ее мнению, ты превосходный образец, который она была бы не прочь опробовать.

Он ухмыльнулся ей. У него была ужасная улыбка. Она придавала ему хищный, и одновременно мальчишеский вид. Комбинация была сокрушающей.

— Они назвали меня полукровкой, — подала голос Хелен с заднего сиденья.

Улыбка исчезла с его лица.

— Ты не полукровка, — прорычал Арланд. — Ты — и вампир и человек. Одна и целая, а не пол того и пол другого.

Мод была готова его расцеловать. Но вместо этого, она изобразила холодность.

— Севелина сказала Онде, что ей стоит разрешить поиграть с тобой, ведь глупо упускать такое.

— Упускать такое что?

— Не знаю, потому что Онда заставила ее прикусить язык и не болтать лишнего. По ее словам, слишком много людей проделали слишком большую работу, чтобы Севелина ее разрушила.

Арланд сощурил глаза.

— Мне это не нравится.

Мод откинулась на спинку кресла.

— Мне тоже. Позже Севелина решила остановить меня и отпустить пару шуток. Она считает, что мы можем быстро подружиться.

Арланд одарил ее расчетливым взглядом.

— Почему бы и нет.

Если бы. Она скривилась.

— Я не могу. Чтобы стать ее «подругой», мне придется притворяться слабой и недалекой. Твоя мать не пришла встретить тебя в космопорт. Она недовольна.

— Моя мать, скорее всего, слишком занята организацией свадьбы.

Мод фыркнула.

— Скорее всего, милорд, она смертельно оскорблена вашими указаниями «быть презентабельными» ради какой-то опальной человеческой женщины, посмевшей отвергнуть ваше предложение.

— Моя мать никогда не обижается. Для такого она слишком благородна и почтенна. У нее терпение, как у святой.

— Леди Илемина, — процитировала Мод по памяти, — Потрошительница Рухамина, Превосходная Хищница Святой Анократии, Кровопийца Эрта, Жестокая Покорительница…

— Как я уже сказал, она слишком почтенна, чтобы обижаться. Если кто-то осмеливается ее оскорбить, то она просто их убивает, а меня она убивать не собирается. Я ее единственный сын. В худшем случае она раздражена, а скорее всего, лишь слегка раздосадована.

Мод вздохнула.

— Но я не ее сын.

— Она тебя не обидит. — Он произнес это так, словно приносил клятву. Будто был готов сам встать между ней и любой угрозой.

Перейти на страницу:

Похожие книги