Читаем Взмах веера (СИ) полностью

— Что ж. Думаю, я могу попробовать. Все равно однажды мне опять пришлось бы столкнуться с Эфраном, когда бы он обо мне вспомнил. Так уж лучше я буду инициатором встречи, а не он.

— В деревеньке тебе нечего бояться, — заметил киашьяр.

Эмма непонимающе вздернула бровь.

— Эфран сам к тебе не приблизиться, зная, что в округе незаметно находятся несколько сильных легардов из охраны Лесса, — объяснил Рэнд и допил эль.

— Вот как! — фыркнула девушка. — И кто же это придумал?

— Клант.

Глава 6

«Лучше всего проводить исследование заданного объекта в полевых условиях. Это дает максимально верные и полные результаты. Записи следует вести в строгом соответствии списку задач».

Справочник в помощь студенту магической академии

«Если объект исследования решит исследовать тебя на степень перевариваемости своим желудком, то никому не будет интересно, в каком порядке ты ответил на вопросы».

Приписка на полях

Карр бегло перечитал написанное на трех листах, скривился и вычеркнул пару предложений из середины, только после этого задумавшись, как бы вписать в узкую полоску правильную мысль.

Приготовление разнообразных зелий никогда не входило в число его любимых занятий, но Карр уверенно излагал мысли так, чтобы ни крин Бис, ни преподаватели академии не заметили слишком скупо описанные данные.

Парень так увлекся, что не услышал стука в дверь, подняв голову лишь тогда, когда Ройна его окликнула.

— Привет, — задумчиво произнес Карр и прикусил кончик обрезанного пера, чтобы изобразить перед девушкой занятость. Ройна моментально скисла и недовольно фыркнула.

Внимание заварэйки льстило, но при этом неимоверно раздражало. Карр уткнулся в записи, надеясь, что девушка уйдет, но у Ройны имелись другие планы на этот счет.

— Карр, — стараясь и голосом и взглядом выразить надежду, начала она и расстроено всхлипнула, — это все так сложно…

— Чего ты хочешь? — Карр знал ответ на вопрос, но хотел оттянуть момент.

— Помоги мне, пожа — алуйста! — простонала Ройна и захлопала ресницами, надеясь, что сокурсник проникнется ее несчастным видом.

— А Эмма не может тебе помочь?

— Ее вообще нет, — просопела Ройна и вновь всхлипнула. — И когда она только успевает все делать. Ты же знаешь, ей повезло, она меня сильнее.

«Просто Эмма учится и развивает свои умения, а ты — нет», — про себя хмыкнул Карр, не решившись озвучивать эту мысль девушке.

— Я занят, вообще-то.

— А потом? — не унималась заварэйка.

— Потом Эмма тебе поможет, — отмахнулся Карр и спросил, чтобы уж точно разозлить сокурсницу: — Ты, кстати, не замечала за ней ничего странного в последнее время?

— Она стала букой, — вздохнула Ройна и нервно поправила прядь на виске.

— А кроме этого? — как бы между прочим, глядя в книгу, уточнил парень. — Лита почему-то решила, что Эмма беременна… Эмма же сказала, что это не правда.

На последних словах Карр поднял голову и взглянул на Ройну, ожидаемо увидев, как загорелись глаза девушки.

* * *

Встреча с Рэндом оказалась и неожиданной, и в чем-то весьма полезной. Если бы не повод, по которому киашьяр выбрался из Лесса, то вполне можно было сосредоточиться на других интересных тайнах, но загаданная легардом задачка волновала больше. Страх возник лишь тогда, когда я попыталась оценить сложность поручения.

Уарра никогда не задумывалась над этим, но сейчас я не могла позволить ей сразу же броситься в дорогу.

Взвесив все шансы и оценив свои возможности, пришлось признать, что Рэнд тоже их оценил. Налаженная сеть информаторов королевского двора исправно собирала сведенья по всему континенту, но никто не мог гарантировать их точность и правдивость. В любой цепочке могло появиться испорченное звено.

У меня же информаторы даже не подозревали, что являются таковыми. Вольные легарды. Их разрозненные поселения крохотными горошинками покрывали каждый клочок материка. Заботясь о себе, они внимательно смотрели по сторонам, замечая и отмечая не видимые другим изменения.

От Рэндалла я узнала все основные сведенья о перемещении союзников Эфрана. Все его действия лишний раз доказывали, что пятнадцать лет назад все увидели не войну, а глупейшую заварушку, погубившую сотни и тысячи жизней, но не принесшую Джеймену успеха.

Эфран не только учел этот опыт, но и вовсе действовал иначе.

— Паучок, паучок, что же ты нам расскажешь? — На тарелке я оставила в центре одну косточку, а все остальные отодвинула на равное расстояние. Именно так все должны были видеть сеть Эфрана: никак не связанные друг с другом легарды и даже люди в разных уголках континента. Но легард просчитался, решив затаиться до поры и до времени среди людей, а потом дважды проколовшись на мелочах.

Перейти на страницу:

Похожие книги