Читаем Взмахни белым крылом полностью

Сообразив, что невольно проговорилась, молодая испанка вспыхнула и опять уткнулась в тарелку. Сердце Кэтрин упало. Ей пришло в голову, что слова Пилар могут оказаться правдой, случайное появление Кассиллиса и впрямь может оказаться тем самым шансом, на который рассчитывал Сезар.

Сальвадор окинул внучку суровым взглядом.

– Печальная это слава, если хотите знать, – проворчал он. – Только бессовестный и не слишком щепетильный человек может рискнуть выпустить Сезара на арену. Но ты уж прости меня, старика, мальчик мой, ведь в этом деле ты новичок, и, поверь, у тебя нет ни малейшего шанса!

– Не волнуйтесь за меня, сеньор, – весело хмыкнул Сезар. – Я не такой осел, как вы думаете. Хотя, признаться, ваша внучка сделала все, что могла, чтобы я им стал.

Пилар метнула в его сторону бешеный взгляд, а сердце Кэтрин радостно встрепенулось в груди. Итак, Сезар все-таки швырнул перчатку ей в лицо! И тем самым явно продемонстрировал свое отвращение к планам Пилар насчет его будущего. Но, украдкой покосившись в сторону девушки, она в который раз поразилась ее ослепительной красоте и незаметно вздохнула. Надолго ли хватит ему этой решимости?


В этот же вечер, когда Кэтрин спустилась в гостиную, большинство домочадцев там уже собрались в ожидании обеда. Сезар стоял у входа в патио, но, как только она опустилась на стул, приблизился к ней.

– Идите в сад, – едва слышно прошептал он и наклонился, сделав вид, что ищет глазами какую-то упавшую вещь. – Мне нужно с вами поговорить.

– Не могу, – ответила она, глядя прямо перед собой. – Все заметят.

– Тогда мне придется снова карабкаться к вам на балкон... Сеньорита, вы уронили платок, – громко проговорил он и тут же отошел, направляясь к Пилар, которая в желтом шелковом платье, отделанном черным бархатом, выглядела просто ослепительно.

Сообразив, что в ее распоряжении всего несколько минут, Кэтрин незаметно выскользнула в патио. Она решилась на этот отчаянный шаг лишь из опасения, что Сезар выполнит свою угрозу взобраться к ней на балкон.

Он появился следом за ней почти сразу же.

– Неужели у вас нет для меня ни единого ласкового взгляда, моя белая роза? – спросил низким, волнующим голосом. – Ведь я подвергался смертельной опасности!

Кэтрин вдруг вспомнила свой разговор с Пилар и поэтому холодно поинтересовалась:

– А вам это так необходимо?

– О, еще бы, ведь я, так сказать, калиф на час, – засмеялся он. – Правда, теперь моя гордость удовлетворена! По крайней мере, сейчас я уверен, что ничуть не трусливее любого знаменитого матадора, и, к счастью, мне для этого не пришлось убивать старину Акбара!

Кэтрин вдруг отчетливо поняла, что все ее страхи напрасны – Сезар вовсе не мечтает стать матадором!

– А как же Пилар? – осторожно произнесла она. – Пилар тоже довольна?

– Конечно нет. Но не стоит тратить время на разговоры о ней. Давайте лучше поговорим о вас.

– Обо мне? Разве недостаточно того, что вы издеваетесь над моей чопорностью? – с горечью произнесла Кэтрин. – Я ведь такая простенькая, такая серая...

– Храбрая, честная и верная, – перебил ее Сезар, – и похожая на свежий, весенний цветок. Моя дорогая, я был бы счастлив снова услышать о той хижине, которую вы согласились бы разделить со мной, где бы стирали мне носки и стряпали обед!

– Вы смеетесь надо мной?!

– Я серьезен, как никогда! Но неужели же вы и правда могли бы полюбить меня, не думая ни о деньгах, ни о моих талантах тореро?

– А разве в любви бывает по-другому? – Кэтрин окончательно смутилась. Не веря ни на минуту, что он говорит серьезно, она решила, что выдала себя.

– Не спорю, Каталина. Я только и ждал минуты, чтобы признаться вам...

– Сезар! – раздался вдруг голос дона Сальвадора.

Старик стоял в нескольких шагах от них. Лохматые седые брови сошлись на переносице, лицо было искажено гневом. Кэтрин почувствовала себя виноватой, но Сезар повернулся к дону с восхитительно простодушным лицом:

– Да, сеньор?

– После обеда мне нужно поговорить с тобой, – с нажимом сказал Сальвадор. – Надо многое обсудить.

Кэтрин охватила тревога. Чем Сезар вызвал неудовольствие хозяина дома? Только лишь неуважением по отношению к гостье? Или старик подозревает, каковы его истинные мотивы? И кстати, каковы они, о чем он хотел сказать, когда их прервали?

За столом Сезар, как обычно, сидел возле Пилар. Она уже больше не хмурилась и, судя по всему, вернула ему свое расположение. Впрочем, Кэтрин подозревала, что планы девушки ничуть не изменились, а это лишь искусная уловка опытной кокетки – скорее всего, попросту испугалась, что он ускользает из ее рук. Она открыто строила ему глазки, но Сезар даже бровью не вел. Украдкой покосившись по сторонам, Кэтрин заметила, что остальные женщины наблюдают за проделками юной обольстительницы с явным неодобрением, и ей вдруг стало стыдно. Сезар еще так недавно был явно без ума от Пилар, а теперь ничуть не скрывает, что она ему надоела, и взгляд его то и дело обращается к ней, Кэтрин. В его темной глубине было нечто такое, от чего по ее спине бежали мурашки. И вдруг появилась уверенность, что она и впрямь немного ему нравится.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже