Читаем Взор Талимана полностью

Старушка весело захихикала, странным каркающим смехом, от которого стало немного жутко. То, что Селину так повеселила шутка Муаллы, не казалось Илае таким уж забавным. Но старуха была до крайности странной, а спрос с таких людей, как водится не большой.

– Можно спросить вас? – обратилась к Селине девушка.

– Конечно, спрашивай.

– Почему нас не было так долго? – Илая краем глаза заметила, как барс слегка повернул голову, выдавая свой интерес к этому вопросу.

– Это причуды источника. Вошедший может провести там неделю и выйти из него в тот же момент, что и вошел, а может войти лишь на минуту, а за пределами грота пройдет день. Я видела такое много раз. Все зависит от испытания, которое ты прошла, – задумчиво ответила знахарка. – Возможно, тебе следовало побродить в темноте и в полном одиночестве. Богиня не зря призывала тебя своим волшебным голосом. Вероятно, это испытание должно было помочь тебе что-то понять. Подумай, может это уже случилось?

Илая задумалась над словами Селины, но на ее взгляд ничего особенного в этой пещере с ней не произошло. Ничего нового она для себя не открыла.

– Не тревожься если пока что замысел богини остался для тебя загадкой, всему свое время, девочка, – прошелестела старуха и поднялась со своего места.

Девушка решила присесть за стол, но свободное место было только то, с которого только что поднялась Селина. Илая понимала, что это глупо, однако садиться рядом с Кираном очень не хотелось, она буквально в воздухе ощущала повисшее между ними напряжение.

– Киран, – сказала Элиопа, придвигаясь ближе к барсу, – достань карту. Может там уже появилась подсказка.

Мысленно поблагодарив куннку, Илая присела на ее место, не озаботив себя размышлениями о том, сделала ли Элиопа это нарочно. Киран развернул карту и разложил ее на столе. Рав, который сидел напротив, приподнялся со своего места и тоже заглянул в карту, а куннка придвинула кожаный сверток ближе к себе, чтобы и Илая могла хорошо все видеть. Сначала на карте все выглядело, как и прежде, но спустя всего лишь мгновение, золотая тропинка побежала вниз и пересекла самую широкую часть Приоторны.

– Ясно, мы должны пересечь реку, и насколько я понимаю именно в этом месте, – заключил Рав и повернулся к мужчине, что разместился по правую руку от него. – Стам, вы не знаете эту часть реки?

– К сожалению, нет, – ответил старейшина и озадаченно почесал подбородок. – Сам я так далеко никогда не забирался, но может это, то самое место, где река наименее глубокая.

– Поговаривают, что есть у Приоторны такое место, в котором она позволяет пройти вброд, – сказала молодая женщина с густыми светлыми кудрями. Это была Килия и теперь Илая могла хорошо рассмотреть ее. Женщина лет тридцати пяти, невероятно похожая на своего брата. Скорее всего, они были близнецами. Оба светлые, с мягкими чертами лица, но серьезными и умными глазами. – Мы сами там не бывали, но у окраин нашего леса живут «филины», которые, скорее всего, используют этот проход.

– «Филины»? – спросила Элиопа. – Кто это?

– Это дикий и суровый народ, который почитает филинов. Они живут довольно обособлено и у них строгие законы, – ответил Стам. – Эти дикари не любят чужих на своих землях, поэтому я порекомендовал бы вам обойти их стороной.

Старейшина подошел ближе к карте и показал Кирану, где именно расположились «филины».

– Но если все же избежать встречи с ними не удастся, я посоветовал бы вам быть максимально откровенными и честными. Эти люди чувствуют ложь, и ее проявление может стать смертным приговором, – объяснил Стам. – А еще, у них особые отношения с магией. Не могу сказать точнее, но прошу быть осторожными и внимательными, особенно тебя Илая.

Илая подумала о том, что ей бы не хотелось встретить на своем пути таких проницательных людей, хотя возможно, немного правды никому не повредило бы.

Стам и жители его поселения собрали все необходимое в дорогу своим спасителям. Седельные сумки наполнились провизией и новой одеждой, а так же одеялами. Очень приятно было снова оказаться в собственном седле и самой управлять своей жизнью, однако чувство необъяснимой пустоты все же заставило Илаю бросить быстрый взгляд на Кирана. С тех пор, как они вернулись из пещеры, все встало снова на свои места. Оба пытались максимально отстраниться друг от друга. Барс старался говорить с друзьями как можно меньше и как можно тише, словно боялся, что она снова полезет в его голову.

Когда они отправились в путь, Илая держалась позади, не желая вести никаких разговоров, однако Рав не был из числа тех, кто умеет замечать подобные вещи.

– Ну вот, Илая, – сказал он, придержав свою лошадь, чтобы поравняться с девушкой. – Теперь ты видишь. Что скажешь о красоте этого леса?

Перейти на страницу:

Похожие книги