Бри предприняла очередную попытку скрыться, уплыть, но тут же тяжелая хватка обрушилась на её плечи, а затем всё поглотила вода, холодная и спокойная. Бри отчаянно барахталась, стараясь вырваться и вдохнуть хоть немного кислорода, но сильные руки Джонсона не отпускали.
Она дернулась ещё раз, но эта попытка, наверное, показалась Джонсону смешной. Бри так и увидела его усмешку, а ещё ту поразительную нежность, с которой он смотрел на свою жертву, и ощутила уже иную волну, волну яркой ненависти, появившийся в ней самой. То, что она испытывала раньше, не шло ни в какое сравнение с тем, что она почувствовала сейчас. Её тело как будто налилось огнём и в тот же миг, Бри поняла, что её больше не держат руки Джонсона.
Она свободна!
Девушка вынырнула, откашливаясь. Когда она немного пришла в себя, то поняла, что одна стоит в воде по пояс и поспешила выйти на берег. Ноги её не слушались, и, не дойдя до кромки берега, она упала, обдирая ладони об острые камни. Но в этот раз Бри была рада боли. Боль значила жизнь, а не то безразличие, которое она пусть на миг, но всё же ощутила так близко…
Она поднялась с трудом и осмотрелась. Где же Джонсон? Неужели он сбежал? Или подумал, что покончил с ней?
Было так темно, что хоть глаз выколи. Бри, едва ковыляя ногами, вышла на берег. Потёрла глаза, но ничего не прояснилось. Она сделала еще несколько шагов и, наконец, увидела лежащую Элисон.
Шаг 8
Бри было тепло и уютно. Под спиной явно не галька, а привычный матрас, да и запах — нежный, цветочный — не имел никакого отношения к проникшему, казалось, во все поры запаху не очень чистой воды. Она уже не спала, полностью ощущала своё тело, но глаза открыть всё еще не могла. Что-то не давало, останавливало. В коридоре послышались голоса, а затем дверь осторожно приоткрыли. Неясный шёпот, но Бри сразу поняла, что говорили мама и Фред. Этих двоих она не могла не узнать. Бри постаралась прислушаться, но ничего не вышло. Что ж, придётся всё же просыпаться.
— Мама, это ты? — почему-то говорить было очень сложно, и поначалу Бри не поняла, что это собственно её голос.
— Малышка! Боже мой, как ты меня напугала, девочка моя! — Харриет ещё что-то говорила и всё время гладила Бри по голове. Фред, молча и с явным укором, посматривал на подругу. Сам он выглядел не лучше, но уж, наверное, не так, как сама Бри. Девушка виновато улыбнулась ему.
— Мы тут с Харриет думали, если ли у тебя телефон, Бри. А потом я сказал ей, что телефон-то есть, а вот мозги не всегда в наличии.
— Фред…
— Неужели это было так сложно, Бри? Чем ты только думала?
Девушка немного откашлялась. Она хотела всё объяснить, ведь и правда, она собиралась позвонить матери, позвонить в полицию, но все время что-то мешало. Вышло и, правда, как-то глупо.
— Простите меня.
Харриет отвернулась, явно стараясь скрыть слёзы, но Фреда было не так-то просто разжалобить.
— Бри, — только в одном этом слове она уловила всю гамму его эмоций: и горькое разочарование от её поступка, и злость на своё бессилие, и безграничное сожаление.
— Я принесу чего-нибудь перекусить, — пробормотала Харриет и поспешно вышла из комнаты.
— Ты меня не простишь, Фред?
— Нет, — серьезно ответил парень, но через миг широко улыбнулся, — ну, только если никогда так больше не сделаешь.
— Клянусь! — торжественно прошептала девушка, — я так испугалась, но…
— Что но?
— Как будто поняла кое-что.
— Совсем неплохо после такого-то ужаса, — сказал Фред и сжал губы.
— Расскажешь мне, что случилось? Я ничего не помню после… после того, как оказалась на берегу, — Бри закашляла и поняла, что скорее всего серьёзно заболела.
— Да, там и рассказывать-то нечего, — вздохнул Фред и присел рядом на край кровати, — тебе не кажется, что больно уж часто мы прибываем в таком вот нехорошем состоянии? — не дожидаясь её ответа, он продолжил, — оказывается, твой звонок в полицию приняли всерьёз, но на трассе была ужасная пробка, какая-то авария или что-то такое, поэтому патрульные здорово опоздали. Когда приехали, нашли тебя и бедную Элисон, — тут Фред передёрнулся, и Бри поняла, что её подозрения оправдались, — вы лежали на берегу без сознания. Больше никого не было рядом, что удивительно, потому что офицеры говорили о следах борьбы и о присутствии помимо вас еще троих.
— Четверых, Фред.
— Что?
— Там был Джонсон, его дружки и мистер Андрас.
— Искусствовед что ли?
Бри кивнула.
— Он как раз и отвез меня к дому Джонсона. Ну, тому, который у озера… Я даже не знаю, кого благодарить, что этот человек оказался рядом. Хотя… я не видела его потом. Наверное, он убежал.
Фред почесал лохматую голову.
— Наверное.
— Интересно, куда делись остальные? — пробормотала Бри.
— Это да, но мне интереснее другое — откуда там появились такие странные следы?
— Следы? — Бри чуть привстала, и Фред заботливо подложил ей под спину подушку.