Выполнив приказ непосредственного руководителя, его люди, пытаясь реабилитироваться за только что допущенную провинность, стали спешно грузиться в машины, укрытые до этого момента в самой чаще непролазной, казалось бы, гилеи.
Умело закамуфлированные под окраску растений, эти транспортные средства прекрасно выполнили свою роль. заключавшуюся в доставке полицейских экипажей к месту организации и проведения ими засады на посланца главаря международного наркотического трафика.
— И если бы не зрительная память кассира, — напоследок сожалел организатор мероприятия. — Кто знает — чем могла завершиться, столь умело разработанная секретная операция борцов с наркотиками.
Глава пятая
Что и говорить, эту засаду готовили со всей тщательностью.
Прияли в расчет все необходимые меры предосторожности. В том числе не позволили произойти утечки данных, как это часто бывает от подкупленных наркоторговцами слуг закона. И только случайность спутала все карты в этой сложной игре.
Все же началось с того самого сигнала, по служебному телефону полученного инспектором. Затем очередным этапом оказалось письмо, доставленное обычной почтой.
В присланном инспектору Кордо конверте имелся обрывок бумажного листа с неким текстом, исполненном от руки простой шариковой ручкой. И вот в нём-то, как раз было точно расписаны, как время встречи самолёта прилетающего с деньгами и за новой партией кокаина, и то место, где именно находится тайный аэродром, и он же — важная перевалочная лесная база здешнего отделения международного наркотического синдиката известного в узком кругу кокаинового барона Луиса Грасса.
Того самого, кто на официальном уровне являлся крупным финансовым воротилой, против которого всё никак и никому не удавалось собрать фактов и улик, чтобы возбудить уголовное дело и до конца его дней упрятать за решётку.
Секретный осведомитель, позвонивший инспектору по служебному телефону, а затем и отправивший письмо на его домашний адрес, постарался от души.
В нем он сообщил не только место, но и точное время, когда туда прибудет кассир. Особо доверенный человек Дона Луиса, доставляющий сюда деньги. И немалые. Ведь предполагался полный расчет как со сборщиками сырья — листа здешнего кустарника коки, так и с переработчиками его в кокаиновую пасту, а затем и в готовую продукцию — кокаин и героин.
— Все просто — сюда деньги, — оценил происходящее инспектор Кордо. — Отсюда — финишный товар, который прямиком, вот такими легкими самолетами доставляют в любую страну сбытчикам наркотиков.
Хотя знал полицейский чиновник и некоторые другие пути денег и приобретённых на них психотропных средств. Их разработкой и осуществлением занимались весьма опытные специалисты в логистике, умеющие предусмотреть всякие нюансы и выбрать наилучший путь для осуществления поставленной боссом задачи.
— Как говорится, лишь бы было выгоднее для дона Луиса, — горько усмехнулся инспектор Кордо. — А вот до самого его, ставшего мистером Грассом, добраться не так-то просто.
Его размышления прервала находка, сделанная подчинёнными, изучавшими содержимое «трофейной» сумки кассира.
— Нашли деньги, синьор Энтони! — неописуемый восторг, так и слышимый в голосе сержанта, говорил о том, что даже он поражен огромной суммой, состоявшей из пачек стодолларовых банкнот, которыми была туго набита сумка погибшего курьера.
— Ну-ка, дай и мне взглянуть!
Инспектор, продолжая и дальше в душе ругать себя за сорванную операцию, поднял за дно кожаную ёмкость и всё, что в ней находилось, вывалил на траву прямо себе под ноги.
Но не пачки зелёных кредиток особенно увлекли его.
Профессионально «прошелся» инспектор Кордо своими чуткими пальцами по многочисленным закуткам трофея — карманам и карманчикам, которых было на сумке великое множество.
— Так и есть! — победно глянул он на своих очень расстроенных, сравнительной неудачей, подчиненных.
В одном из карманов сумки кассира оказался клочок банковского счета, неосторожно прихваченного с собой погибшим.
— Это не какие-то там безликие наличные средства, — обрадовался именитый сыщик. — Не отстиранные преступным путем деньги, которые, как известно, не пахнут.
Улика была посущественнее.
Вот на нем, этом невзрачном клочке бумажного финансового квитка было главное, что так переменило настроение сеньора Этони, от критически мрачного, к самому настоящему торжеству.
— Номер накопительного счета и адрес секретного банковского сейфа, — вчитался инспектор в содержимое бесценного для него обрывка финансовой бумаги.
Теперь он имел прекрасный повод для торжества, а не просто возможность получать удовольствие от лицезрения на жалкий труп, бесславно погибшего курьера наркомафии:
— Теперь-то, думаю, дон Луис не уйдет от правосудия так же безнаказанно, как его пилот.
Ценное вещественное доказательство был тут же бережно, со всеми необходимыми предосторожностями, упаковано в полиэтиленовый пакет, предназначенный для такого рода предметов, являющихся вещественными доказательствами в расследовании различных преступлений: