Читаем Взрослая дочь молодого человека полностью

Люся. Помаду дай. Там, в косметичке…

Элла(протягивая помаду). Тебе лучше не краситься. Я давно хотела сказать.

Люся. Что, старая?

Элла. Сейчас стиль такой. Натуральный. Тебе пойдет.

Люся. Пойдет?

Элла. Пойдет.

Люся(снова смотрясь в зеркало). А такая морда мне идет?

Элла. Не комплексуй, Люська! У нас с тобой нормальные морды.

Смеются.

И не говори со мной так.

Люся. Как?

Элла. «Все вы смелые… Ваше поколение…» Какое я тебе, к черту, поколение? Я тебе дочь, а ты мне мать. Вот стоим разговариваем… Причем тут поколения?.. Ну, чего помаду мусолишь?

Люся(бросая помаду). А ну их всех к черту! Буду я перед ними выставляться. Да пошли они все!..

Элла. Так их, Люська! Пусть мужики свое место знают! А мы еще подумаем, оставить их на этом месте или подальше задвинуть.

Люся. Задвинем, Элка, знаешь, как еще задвинем! В самый пыльный угол!

Смеются.

В комнате.

Ивченко. Все! С меня хватит! Посидели. Хватит… Где мой портфель? (Мечется в поисках портфеля, уходит в смежную комнату, быстро появляется с портфелем руках. Распаленный, останавливается против Бэмса, хочет что-то сказать ему, но осекается.)

Некоторое время они стоят, глядя друг другу в глаза. В комнату вернулась Элла.

Бэмс(Ивченко). Останься. (Пауза.) Сядем.

Бэмс и Ивченко садятся. Ивченко не выпускает из рук портфеля.

Садись, Прокоп. Собрались в кои веки… Я рад.

Прокоп. Сядем! В ногах правды нет. (Садится.)

Бэмс(Элле и Толе). Мы поговорим.

Элла и Толя выходят в смежную комнату.

Прокоп. Бэмс, ты… как?

Бэмс. Ничего. Все.

Прокоп. Нормально?

Бэмс. Нормально.

Прокоп(Ивченко). Ты же знаешь Бэмса – у него сначала… А потом ничего… Ведь ничего, Бэмс?

Бэмс. Ничего.

Пауза.

Ивченко. Тебе что-то с работой делать надо. Хочешь, дам совет по-дружески? Тебе с работой что-то делать надо. Мужик должен иметь настоящую работу. Когда чувствуешь себя на месте, то все у тебя везде в порядке.

Бэмс. А что это такое – чувствовать себя на месте?

Прокоп. А я скажу! Это когда тебе не обидно подчиняться своему начальнику, а твоим подчиненным не обидно, что ты ими командуешь. Как у Архимеда.

Ивченко. Причем тут Архимед?

Прокоп. Если выталкивающая сила равна собственному весу, то ты не тонешь и не всплываешь, ты находишься в покое.

Ивченко. Хорошо говоришь. Но если ты находишься в покое, какой от тебя толк?

Прокоп. А я спокоен по поводу того, что занимаю свое место. Плаваю и плаваю… Как тело. Чем больше такого спокойствия, тем злее человек в работе. Самый горячий – это тот, кто чувствует себя на своем месте. Он кроет в открытую, ему нечего финтить. Он рубит! Ох и не любят таких!..

Бэмс. Я тухло выгляжу?

Ивченко. Ты о чем?

Бэмс. О себе. Я тухло выгляжу?

Прокоп. Чего ты?..

Бэмс. Что же я, не понимаю, что вы обо мне тут говорите?

Ивченко. Мы вообще… рассуждаем, теоретизируем…

Бэмс. Ну да, ну да… Вы можете, а я не могу. Вы горячие, я холодный. (Ивченко.) Это ты мне хотел сказать?

Прокоп. Что ж ты так об этом говоришь? Что ж ты о себе так говоришь?

Ивченко. Погоди. Может, он лучше нас знает, что выше ему не потянуть. А, Бэмс? Ну! Начистоту. Мы ждем.

Бэмс молчит.

Прокоп. А тогда чего мучиться? Живи нормально. В конце концов, всякий инженер – инженер. Зачем себя изводить?

Ивченко. Жестче надо быть. Жестче.

Бэмс. Я, знаешь, на работу однажды опоздал. Обогнать не смог.

Прокоп. Кого, Бэмс?

Бэмс. У нас один хромой работает. И вот бежишь без двух девять, он впереди шкандыбает… Был рядовой, стертый день… Без двух девять. Коридор такой длинный… Я иду – и он впереди. И без двух девять. (Пауза.) Ну как объяснить?..

Ивченко. Если уж пошел у нас мужской разговор без свидетелей – знаешь, почему ты из той нашей истории вынырнуть не можешь?

Прокоп. Бэмс, поставь свое прошлое на полку. Я свое прошлое поставил на полку… Как первый том моей жизни. Оно там и стоит, а я на него любуюсь.

Ивченко(Бэмсу). Что ты вообще от меня хочешь? Чтобы я говорил то, что раньше? Я изменился! Чего тут плохого? Жизнь меняется, мы меняемся – так и идет.

Бэмс. Куда?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже