Во время минутной паузы, во время которой Бэлла нервно осматривалась и искала пути отступления, а вождь медленно стягивал штаны и прикидывал как бы половчее стянуть с гостьи шорты, ситуация обострилась. Увидев обнаженного мужчину с эрегирующей плотью наперевес, Бэлла выпучила глаза, замешкалась, стала отползать от надвигающегося мужчины, он воспользовался ее замешательством, схватил за лодыжки, потянул на себя на край кровати, прижимая ноги к матрасу, лишая ее возможности сопротивляться. Но Бэлле удалось отвести взгляд от мужского достоинства и перевести на лицо, и уверенность к ней вернулась — она села на кровати, согнула колени, «подъехала» к склоненному мужчине, и со всей силы хрястнула ему по ушам руками.
Вождь взвыл, но ног ее не отпустил, и Бэлла вцепилась ногтями в его запястья.
Кожа треснула, потекла кровь…
Мужчина рванул ее ноги вверх, поднимая ее на лопатки, лишая ее возможности двигаться, но Бэлла и тут не растерялась, крутанулась, перевернулась на бок, поджала ноги и мужчина, теряя равновесие, стал заваливаться на кровать, продолжая держать ее за щиколотки перекрещенными руками. Бэлла резко выпрямила ноги, ударяя ими в грудь падающего вождя, и тот в полете изменил направление (отбросило его не хило) и вместо кровати он свалился за кровать на пол, и был вынужден выпустить пленницу из своих рук.
Бэлла тут же вскочила и бросилась вон из спальни, на бегу доставая из лифчика «эликсир счастья» и открывая пробку. Подбежав к кувшину, она опрокинула в него содержание крошечной пробирки, сунула ее в карман и спряталась за стол и вовремя… из спальни вышел обозленный, окровавленный, обнаженный, неудовлетворенный… и так далее… вождь.
«— Только не смотреть ему между ног! — приказывала себе Бэлла, беря в руки фрукты и швыряя их в подходящего мужчину»
Фрукты долетали, но вождь просто отмахивался от них, на летевшие мимо «снаряды» он даже не реагировал. Подошел к столу, начал двигаться вокруг него, Бэлла тоже пошла вокруг стола по кругу, посмотрела на кувшин, сглотнула… Подойдя к кувшину, мужчина поднял его и начал пить, не сводя глаз с непокорной «гостьи»…
Бэлла снова сглотнула.
Поставив кувшин на стол, вождь снова двинулся по кругу. Двинулась и Бэлла, но то, что он сделал потом, она не ожидала… Смахнул с половины стола «закусь» и перемахнул через стол, оказавшись рядом с Бэллой. Схватил ее за волосы и за горло, и ей ничего не оставалось делать, как одной рукой вцепиться в руку, держащую ее за горло, а второй… вцепиться и сжать его «мужские причиндалы».
Глаза вождя полезли из орбит, и хватка ее горла ослабела.
Бэлла тоже ослабила хватку и подумала, что они будут долго «перетягивать канат» и меряться сжатиями — она была в худшем положении: горло важнее яиц! поэтому отпустила его «причиндалы» и со всей дури долбанула коленом ему между ног.
Вождь взвыл, согнулся, отпустил Бэллу, а она, дернув майку вверх, быстро достала сверток с Лаурой, размотала полотенце и сунула жабу прямо в лицо мужчины, в надежде, что Лаура опять испугается, рассердится и выстрелит во врага ядовитым секретом… а тот, как вымогатель, рухнет, парализованный ядом, на пол.
Щас! Ни фига!
Лаура замурчала, расслабилась, задрыгала лапали, радуясь освобождению из полотенца и из-под плотной майки и утробно квакнула.
Всё! На этом ее помощь закончилась.
Увидев перед своим носом бородавчатое страшилище, вождь поддал рукой по жабе, и Лаура отлетела прямо на стол, плюхнулась в какое-то мясное варево и задрыгала лапами.
Бэлла бросилась на выручку, схватила, достала, поднесла к кувшину и вдруг передумала, положила Лауру на стол, развернулась и, держа в двух руках кувшин с водой и «эликсиром счастья», шагнула к вождю и начала поливать его водой из кувшина. Лила на волосы, лицо, на спину… в надежде, что «отрава» впитается через кожу.
Мужчина распрямился… видно боль прошла, Бэлла хотела стукнуть его кувшином по голове, но он опередил ее ударил в лицо, она упала, выронила кувшин и не на шутку испугалась — «эликсир счастья», а проще говоря наркотик, на вождя не действовал!
Вождь шагнул к ней, но Бэлла быстро перекатилась по полу, вскочила, бросилась к спальне в надежде там закрыться, но боковым зрением увидела в окне Клинцевича и метнулась к нему — откроет окно, выскочит, но окно было зарешечено…
Она развернулась, попыталась убежать, но вождь уже был перед ней, схватил ее за горла, прижал к решетке…
Воздуха не стало хватать, и теряя сознание, Бэлла почувствовала в руке что-то твердое и ударила им вождя по голове…
37
Когда пелена ушла с глаз, и Бэлла задышала полной грудью со всхлипами, она увидела лежащего у ее ног обнаженного, окровавленного мужчину и ее затрясло… мелко и тошнотворно… Она рванулась к столу, закрывал рот ладонью, но воды на столе не было. Бэлла задышала открытым ртом пытаясь унять тошноту.
— Некогда заниматься чувствами! — зашипел в окно Клинцевич. — Хватай его за ноги и тащи в спальню. Клади около тумбы, мажь угол кровью… как будто он упал и ударился головой об угол…
— Я так не могу… — застонала Бэлла.
— Домой хочешь? Тогда торопись… Еще браслет найти надо.