— Я не могу жить по двойным стандартам. А ты не сможешь измениться. Это не твоя вина. Мне нужен человек, который хотел бы видеть рядом с собой только меня, меня одну, который сумел бы оценить мое богатство. А ты рано или поздно сопьешься и меня бросишь. Этим все и кончится. Нам было очень хорошо вместе. Благодарю тебя. Не надо ничего портить.
Райан подошел к кровати, погладил Дельфину по лицу и нежно поцеловал в губы.
— Ты очень умная, — произнес он. — Может быть, даже слишком.
Затем надел брюки, шелковую рубашку и галстук. Положив в карман портмоне с хрустящими купюрами, надел часы и набросил на плечи пиджак. Не глядя на нее, Райан вышел из спальни и тихо прикрыл за собой дверь.
Дельфина поняла, что он ушел навсегда. Она сдвинула подушки в кучу и вытянулась на кровати, которая еще хранила тепло его тела. Она представляла, как он идет по улице, как поднимется в свою квартиру, расположенную всего в нескольких кварталах отсюда… «Я любила его, — подумала она, — и он любил меня».
Еще одна мысль билась на пороге ее сознания. Дельфина упорно не хотела ее впускать, но под конец уступила. Да, Райан не будет в эту ночь одинок. Надо смотреть правде в глаза. Райан О'Рорк не любит спать один.
НЬЮ-ЙОРК
— Как насчет телячьей отбивной и бутылки вина? — спросил Джордж, намереваясь побыстрее перейти к делу. Он давно ждал, когда Дельфина найдет время для разговора.
— Отлично, — откликнулась девушка. — А потом обязательно закажем лесной земляники.
Они сидели в банкетном зале, их заботливо опекал метрдотель Поль, один из лучших специалистов своего дела в Нью-Йорке. Дельфина вытащила из сумочки золотую пудреницу и носовой платок.
— А это зачем? — поинтересовался Джордж, когда она положила платок и пудреницу на стол. Дельфина надела в тот вечер бежевый шерстяной костюм, шелковую блузку и нефритовые сережки, украшенные золотыми и бриллиантовыми блестками.
— На тот случай, если я разревусь, — ответила она.
Только теперь Джордж заметил, что девушка едва сдерживается.
— О-о, — произнес Джордж, поглаживая ее по руке. — Может, мы выбрали не самое подходящее место? Хочешь, отложим разговор до конца обеда, а потом прогуляемся по парку?
— Нет, — сказала Дельфина. — Я постараюсь не плакать, да и Поль обидится, так что у меня есть хороший повод держать себя в руках.
— Ладно, тогда давай откровенно. Причина в Райане, так?
— Он спит сразу с тремя женщинами. Я — одна из трех.
Джордж Шерилл опешил. Официант налил немного вина в его бокал, Джордж машинально попробовал, утвердительно кивнул и уставился на Дельфину. В течение нескольких минут он ничего не говорил. Ей казалось, что она слышит, как вращаются колесики в его мозгу. Наконец Джордж вздохнул. На лице его застыло такое отчаяние, что Дельфина невольно потянулась к своему платочку.
— Не надо, — остановил ее Джордж. — Мы с этим справимся. Не такое переживали. — Подчеркнутая легкость тона выдавала душивший его гнев.
— Вчера вечером он сделал мне предложение.
— Вот как?
— Я отказала. Но я не знаю, что будет дальше. Я очень его люблю, все слишком серьезно для нас обоих. Я никогда не испытывала ничего подобного. Столько эмоций, что они меня убивают…
— Успокойся, — сказал Джордж. В глазах его застыло странное выражение, которого Дельфина раньше не видела. — Каждый должен пережить нечто подобное, хочет он того или нет. Это урок нам всем. Ты права, Райан тоже мучается.
— Да, но сейчас все стало просто невыносимо.
— Как ты узнала про других женщин?
— Случайно, будь все проклято. Оказывается, у него есть старые подруги. Одну из них зовут Элизабет Грин. Может, со временем я бы смогла с ней смириться, однако несколько дней назад я выяснила, что он способен и на случайные связи. Он знает, что мне известно про Элизабет, но о том, что мне известно все, он не подозревает.
Она вдруг подумала: «А какого ответа я ожидаю от Джорджа? Нелепая ситуация».
Дельфина почувствовала, что закипает от гнева.
— Джордж, я понимаю, тебе противно все это слушать, но мне надо с кем-то поделиться. Я не знаю, что делать.
— Мне не противно. Более того, это единственная возможность все хорошенько обсудить, здесь, за столиком. Больше к этой теме мы не вернемся. Кое-что постараемся исправить уже сегодня. Знаешь, когда ты приехала в Нью-Йорк, я хотел, чтобы у тебя было все. Мне крайне неприятно, что первое увлечение оказалось таким болезненным. Я надеялся, что все закончится горой букетов и кучей никому не нужных подарков. Но сейчас я хочу сказать о другом… Ты получила неоценимый урок.
— Какой же? — Дельфина откинулась на спинку стула. Напряжение, которое она испытывала в начале разговора, проходило.
— Жизнь состоит не только из праздников. Надо уметь принимать все, что она преподносит. Иногда похожие на тебя девушки с деньгами и броской внешностью в сорок лет имеют кучу морщин и несколько разводов. Надеюсь, что ты сумеешь сделать правильный вывод. Кроме того, не забывай: Райан — ирландец.
— Что? — переспросила Дельфина. При чем тут его национальность? Она окончательно растерялась.