Патрик вытянулся и получше разгладил пижаму.
Николь откинула прядь волос со лба:
— Ты принимаешь посетителей? Или лучше зайти в другое время?
— Принимаю. Спасибо, что пришла.
Николь опустила глаза:
— Я хотела что-нибудь принести, но ведь Рождество. Все закрыто.
— Это вообще не проблема, Николь, — воскликнул Мэтт. — Можно дарить любую ерунду, хоть коробку спичек.
Николь кивнула.
— Да, это правда. Извини, Патрик, — она обвела взглядом палату. — Сколько цветов! Кто же их доставил в Рождество? Должно быть, все тебя очень любят.
Патрик постарался сдержать улыбку.
— Да, мне повезло.
«Неужели я это искренне?» — спросил Патрик сам себя.
И решил, что да. В конце концов, теперь он
Николь обернулась к двери.
— Дети! — крикнула она. — Вы идете?
Две девочки заглянули в комнату и тут же пропали.
Николь посмотрела на Патрика.
— Мэтт сказал мне, что ты хотел участвовать в «Айронмене». Уверена, ты показал бы прекрасный результат. Мне очень жаль.
Патрик улыбнулся:
— Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты строишь планы.
«Кажется, это Джон Леннон сказал?» — спросил себя Патрик.
— Ты подашь иск на «Хэппи Форест»? — поинтересовалась Николь.
— Это невозможно. Клэр подписала отказ от претензий в обход правил.
Клэр уже собралась что-то вставить, но Патрик улыбнулся, показывая, что шутит.
Клэр поднялась:
— Я пойду за кофе. Пойдешь со мной, Мэтт?
Мэтт тоже встал:
— Заказывай, что тебе принести.
— Спроси, нет ли там протеинового коктейля, — сказал Патрик. — Что-то я ослаб немного.
— Ага, гляну, нет ли у них волшебного зелья для нашего Астерикса, — ухмыльнулся Мэтт.
Клэр с Мэттом вышли из палаты.
— Можно? — Николь присела на краешек кровати, Патрик чуть придвинулся к ней и почувствовал, как прогнулся матрас.
— Я… — Патрик опустил глаза. — Я заметил тебя сразу, как только мы приехали в парк. Я хотел поздороваться, но так и не выбрал момент. Я действовал спонтанно — и очень глупо.
— Я знаю.
— Только позже я осознал, что это выглядело, будто я тебя… выслеживал, что ли. Я не хотел этого. Обычно я веду себя более вежливо.
— Я рада, что ты взял домик по соседству.
Патрик наконец осмелился поднять глаза. Николь улыбалась ему.
— Мы с Клэр расстались, знаешь ли. Рано или поздно это должно было произойти.
Николь еле заметно кивнула:
— Мэтт уже сказал мне.
— Правда?
— Вчера. Когда он пришел, чтобы забрать Скарлетт. Не подумай, он не сплетничал.
— Звучит так, будто сплетничал.
— Нет.
— Хорошо, что с ним мне больше не придется иметь дела.
— Он не такой уж и плохой.
— Наверное, — признал Патрик и посмотрел на дверь. — Девочки не будут входить? Я бы хотел с ними поздороваться.
— Ты уверен?
— Пригласи их зайти. Больше народу — веселее.
Николь встала и подошла к двери.
— Девочки! — крикнула она.
Через секунду появились дети. Николь провела их в палату.
— София и Эмили, верно? — улыбнулся им Патрик.
Николь ослепительно улыбнулась.
Эмили со смущением посмотрела на Патрика. София же глядела на него с нескрываемой неприязнью.
Патрик поймал взгляд Софии и поднял бровь. София свирепо посмотрела в ответ.
Патрик снова ей улыбнулся.
«Дети всегда такие дети, — сказал он себе. — Ну да ничего».
— Могу я попросить твой номер телефона? — спросил Патрик у Николь. — Увидимся как-нибудь в Ноттингеме, как старые друзья. Вспомним былые времена.
— Было бы здорово, — ответила Николь.
Патрик широко улыбнулся. Он знал, еще рано думать о том, чтобы с кем-то встречаться. И он точно не хотел начинать новые отношения с кем-то, живя у Клэр в подсобке среди ящиков с налоговой отчетностью и велотренажеров. Но ему нравилась эта женщина. Он был готов на
— Жаль, что так вышло с твоим плечом, — сказала Николь.
— Да, — Патрик провел языком по губам. — Жаль.
— Но ты по-прежнему сможешь бегать. Может, займешься марафонами вместо «Айронмена»? Много-много марафонов?
— Да, — задумался Патрик. — Да. Может быть.
62
Скарлетт сидела на низкой каменной ограде в дедушкином саду за домом.
Это был не совсем сад — Скарлетт видела доильные машины во дворе и не могла с точностью сказать, где заканчивается сад и начинается ферма. Патрик однажды сказал, что ферма — это «не место для детей», но коровы, гуси, поросята — для кого это все?
Скарлетт услышала, как бабушка хлюпает сапогами по грязи, направляясь к коровнику:
— Скарлетт!
Скарлетт смотрела, как приближается бабушка. Ее сапоги были куда более грязными, чем сапожки Пози. У Пози обувь всегда была чистая, потому что она была ненастоящая.
Скарлетт посмотрела на серебристую дорожку на стене: улитка оставила за собой слизистый след.
София ничего не знала про Пози, Скарлетт ей не рассказывала. София говорила о торговом автомате неподалеку от танцевального кружка. Она сказала, что маленькие дети могут заказать только напитки попроще, но если немного подрасти, то можно заказать газировку. И тогда Скарлетт подумала про Пози.