Читаем Взрыв полностью

На корабле, как всегда, утренняя суматоха, все готовятся к построению. Я с мичманом Григоренко пытаюсь разобраться, что сделано за вчерашний день.

- Товарищ старший лейтенант, да все в порядке. Завтра подшипники закончим, а с герметичностью танков займемся сегодня.

- Почему вчера не занялись?

- Так, раздергали людей совсем. Старпом на вахту отправил двух человек, двух отдал боцману на покраску, наши оставшиеся механики уже спят у вала.

- Ладно, я поговорю со старпомом, чтобы дал время на подготовку...

Ударила рында и запела труба, сзывая всех на верх.

После построения, всех офицеров собирают в кают компании. Здесь я встречаюсь с Гошей, он уже с новой дополнительной звездочкой на погонах.

- Как ты себя чувствуешь? - заботливо спрашивает он.

- Все нормально.

- А у меня еще башку ломит. Зачем нас собрали, не знаешь?

- Нет.

- Неужели опять в поход? Только три дня и отдохнули.

- А мои ребята, отдохнуть не могут. Все эти дни вкалывают, как черти.

- Тебе положено. Ты же "дед", а у него десять тысяч забот.

В кают компанию входит командир корабля, капитан третьего ранга Ягодин, он не один, рядом с ним адмирал Носков, начальник штаба нашей базы.

- Товарищи офицеры, - командует старпом.

Мы дружно поднимаемся со своих мест.

- Вольно, - отвечает адмирал, - садитесь.

Все дружно опускаются на свои места и тревожно смотрят на Носкова. Не часто высшее командование балует нас своим присутствием на корабле. Тем временем высшее начальство усаживается во главе стола.

- Товарищи офицеры, - начинает адмирал, - партия и правительство поручило нам одно из ответственных заданий. Для выполнения его, нужно переоборудовать эсминец в кратчайшие сроки. Я прибыл сюда для того чтобы узнать в каком состоянии находится сейчас корабль и что срочно нужно сделать. И так начнем. Старший механик...

- Я, - пришлось подняться и рапортовать дальше, - командир БЧ5 старший лейтенант Гаврилов.

- В каком состоянии ваше хозяйство?

- Во время последнего похода возникли неполадки в подшипнике правого вала. Сейчас происходит его переборка. Думаю, через день все будет готово. Заодно занимаемся профилактикой топливной системы. В мазут каким то образом попала морская вода, пытаемся устранить все недостатки. Остальные механизмы в норме.

- Хорошо. Сегодня займитесь еще одной работой. К вам привезут с завода новые фильтры и вентиляторы, старые со своих мест снять и сдать на склад,. Срок вам все на все работы - три дня. Следующий...

Следующим попался Гоша.

- А вам, капитан- лейтенант, - наставляет его адмирал, - все аппараты разрядить. Все торпеды и мины с верхней палубы убрать и тоже сдать на склад.

Странный будет поход. Мы же почти разоружаемся. Идет дальнейшая инструкция офицеров, в конце совещания Носков подводит итог.

- Итак, ваш эсминец, будем считать, через три дня почти готов к плаванию. С завтрашнего дня на корабле появятся гражданские люди со своей аппаратурой и будут устанавливать ее по утвержденному перечню дополнительных работ. Прошу оказывать им содействие и разместить в экипаж. Все эти люди пойдут с вами в плавание.

С завода привезли тяжелые странные люки, это скомпонованные фильтры с вентиляторами. Старпом и я разбираем их на палубе.

- Я подкину тебе электриков с минной команды и сварщиков с берега. Придется тебе покрутится с этим дерьмом, - старпом устало кивает на люки.

- Не понимаю, почему по разметке, здесь идут очистители воздуха только для машинных отсеков, разве в других БЧ не надо менять воздух?

Старпом машинально считает количество вентиляторов, потом кивает головой.

- Правильно заметили. Я кое что слышал и предполагаю, что в новом походе герметичность сделают только для вас, механиков, остальные, в случае чего, могут обойтись и в противогазах.

- Значит будет имитация газовых атак?

- Похоже. Давайте, товарищ старший лейтенант, - старпом заторопился, растаскивайте эти железки по вентиляционным шахтам, срезайте старые и ставьте новые люки.

- А людей, вы же обещали людей, мне в три дня не справиться...

- Сейчас организую.

На палубе корабля творится черт знает что, десятки кабелей разбросаны по настилу, дуги электросварки мечутся почти по всему эсминцу. Здесь же, краны поднимают длинные тела торпед и над головами работающих моряков переносят их на пирс, где несколько грузовиков уже ждут своей поклажи. Я матерюсь на заводчан, которые неточно сделали свои изделия, они люки подогнали к шахтам тютелька в тютельку, а новую начинку под ним удлинили на тридцать сантиметров, в результате, некоторые вентиляторы стали упираться в изгибы каналов. Тут еще сварщики повредили резину, обеспечивающую герметичность на одном из люков. Черт знает что.

Освободился поздно вечером и с последним автобусом укатил домой. В квартире немая чистота. На кухонном столе лежит записка.

"Уважаемый, Сережа!

Спасибо за гостеприимство.

Рита."

Стукнул себя по башке. Вот дьявол, я же забыл вынуть ключ из почтового ящика. Ладно, сделаю это завтра. Выпил кофе, похрустел галетами и завалился спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика