Читаем Взрыв на телестудии полностью

Я не уверен, — ответил Фрэнк, — но думаю, что это как-то связано с электроникой. Кем бы ни был этот Мародер, он явно специалист в электронике. Помнишь то устройство с дистанционным управлением, которое он подключил к операторскому крану? А как умело он подсоединил видеомагнитофон к передатчику бейпортского ТВ, а?

Конечно, — согласился Джо, — а еще то, как он с помощью электроники изменил свой голос на кассете. Да, этот парень явно знает свое дело. Так в чем проблема-то? Ты считаешь, что Клинток не мог этого сделать?

— Вот именно, что не мог, — сказал Фрэнк. — Пару лет назад я читал что-то о Клинтоке, и там говорилось, что он, мол, стал актером потому, что не умел ничего другого. Я хочу сказать, что у него не было иных талантов и способностей. А потом, уже в средней школе, он обнаружил, что может играть на сцене. Вот так все и получилось.

Может быть, он проходил какой-нибудь курс заочного обучения по электронике, — предположил Джо.

А чего ради? У него исключительный успех и в нынешнем его занятии. Он один из самых богатых актеров в мире. С чего бы это ему захотелось заняться электроникой?

Может, у него был сообщник, сделавший эту часть работы.

Нет, в это я не верю, сказал Фрэнк. — Думаю, что Клинток выбрал бы способ попроще… скажем, отправлял бы письменные послания, а не видеокассеты. Все эти электронные фокусы, мне кажется, совершенно не в стиле Клинтока.

Ну ладно, ладно, — примирительно сказал Джо. — Предположим, что Мародер — специалист по электронике. Ну и что же из этого…

Эй, — перебил его Фрэнк, — да там огонек мигает на автоответчике. Ты не слышал, как звонил телефон?

Нет, — ответил Джо. — Должно быть, это было до того, как мы проснулись. Только кто мог бы звонить так рано?

Фрэнк подошел к автоответчику, отмотал назад пленку, а потом нажал кнопку воспроизведения. Спустя несколько секунд из крошечного динамика застрекотало послание.

— Фрэнк? Джо? — произнес голос Моны д'Анджело. — Вам надо как можно скорее встретиться со мной в студии. Я нашла доказательство того, что Уэйн Клинток — не Мародер в маске! И, по-моему, я… Ой!

Ее голос резко оборвался. Послышались звуки ударов, словно телефон упал на пол, а потом кто-то яростно швырнул трубку на рычаг.

Фрэнк ошеломленно посмотрел на брата.

— Что-то случилось, — сказал он. — Нам надо попасть на студию, и побыстрее!

Спустя двадцать минут братья въехали на автостоянку телестанции, припарковались и помчались по дорожке, ведущей к входу. Но когда они добрались до кабинета, Моны там не было.

Именно этого я и боялся! — сказал Фрэнк. — Она исчезла.

Ты только посмотри на этот кабинет! — сказал Джо. — Повсюду разбросаны бумаги. Похоже, здесь была какая-то потасовка.

Ты прав, — согласился Фрэнк.

А ты понимаешь, что это означает? — спросил Джо. — Отлично понимаю, — ответил Фрэнк. — Что-то стряслось с Моной… и готов поспорить, что ничего хорошего.

<p>ПОИСКОВАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ</p>

А вы уверены, что это не какая-нибудь шутка? — спросил у братьев сержант Кон Райли, когда все они стояли в кабинете Моны. — Мы ведь уже отправили за решетку этого Мародера… Уэйна Клинтока. Кому еще понадобилось похищать мисс д'Анджело?

Мы не знаем, — ответил Джо.

— Так, — сказал Кон, — никто, значит, не может найти ее на студии, и по домашнему телефону она тоже не отвечает. А вы уверены, что у вас этим утром было сообщение от нее на автоответчике?

Да, — в сотый раз подтвердил Фрэнк.

И она сказала что-то насчет того, что знает, кто этот Мародер на самом деле? — с сомнением спросил его Кон.

Да, — повторил Фрэнк.

Ну ладно, — пожал плечами полицейский. — Мы сделаем все, что можем, чтобы отыскать ее, только думаю, что нам пока не стоит выпускать этого Клинтока из тюрьмы. А если вы, ребята, узнаете о ней что-то, немедленно свяжитесь с нами. Понятно?

Свяжемся, — сказал Джо. — Спасибо.

Когда Кон вышел из кабинета, в дверях появился Джонни Бэрридж.

Вот вы где, — сказал он. — А я вас повсюду ищу.

Вы слышали, что случилось с Моной? — спросил Фрэнк.

Ага, — ответил Бэрридж. — Мне рассказал один из полицейских в коридоре. Это ужасно. Кто, по-вашему, мог это сделать?

Мародер, — ответил Фрэнк. — Кто же еще'? Бэрридж озадаченно посмотрел на них.

Но мы ведь уже поймали Мародера.

Что-то я в этом не уверен, — сказал Фрэнк.

А зачем вы нас искали? — спросил Джо.

— Так уже пора начинать работу над вашими "Борцами с преступниками" для сегодняшней передачи.

Братья в изумлении посмотрели на Бэрриджа. Уж не сошел ли он с ума?

После того, как похитили Мону? Вы что же, ребята, не останавливаетесь ни в каких ситуациях, да?

Ну, как всегда говорит сама Мона, "передача не должна прерываться", — процитировал Бэрридж. — Уверен, она бы хотела, чтобы мы именно так и поступили.

Бэрридж провел братьев в кладовую, где подхватил ручную телекамеру, а Джо с Фрэнком подобрали немного реквизита, чтобы использовать его в своей передаче из меблированных комнат "Вид на море". Пока они рылись на полках, Том Лэнгфорд сунул голову в дверь и поздоровался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже