Читаем Взрывоопасные сестрички полностью

– Ты проявляешь неуважение к Барри, – обрушилась на меня сестра у двери дамской комнаты. – Весь вечер наблюдаю, как ты его игнорируешь, и я этого не потерплю! Он мне очень дорог, Дебора.

– Я тебя умоляю! Ты едва с ним знакома.

– И что? Мы быстро стали очень близки. Это судьба.

– Это фигня. Ты не знаешь его. Тебе о нем ничегошеньки не известно.

– Неправда!

– Ладно, ты знаешь, где Барри вырос, где учился, но что тебе известно о нем самом? Его характере? Зачем влипать в очередное дерьмо, Шэрон?

– Я влюбилась в него, – с вызовом бросила она. – Если наши отношения будут и дальше развиваться с такой скоростью, возможно, я выйду за него замуж.

– Замуж? Шэрон, да он змея подколодная! Что с тобой такое? Понимаю, ты все еще страдаешь оттого, что, как тебе кажется, папа тобой пренебрегал, а твоей обычной спонтанной реакцией на это всегда было поспешное замужество с первым попавшимся мужчиной, который не пренебрегает тобой. Но Барри Шиллер? Даже ты заслуживаешь лучшего!

– Вот и приехали. Критикуешь меня и мой выбор мужчин. Кто бы говорил!

– Признаю, я тоже допускала ошибки, но пытаюсь измениться, Шэрон. Катастрофа с Джеффри была своего рода предупреждением. Я понимаю, как важно выдержать паузу, убедиться, что этот человек мне подходит, что у него есть совесть и принципы, черт побери!

– Ну, так пока ты выжидаешь, я буду получать удовольствие. С Барри.

И Шэрон влетела в дамскую комнату. Я решила, что, пожалуй, обойдусь без напудренного носика. Я шла к нашему столику, когда Барри, только что вернувшийся, с очередного перекура, скользнул ко мне.

– Дебора, можно вас на минутку?

– В чем дело?

Он кашлянул, дыхнув на меня табаком.

– Мне хотелось бы дать вам бесплатный юридический совет.

– Бесплатный юридический совет? Это просто оксюморон какой-то.

– Очень смешно. Надо будет запомнить.

– На здоровье. Слушайте, Барри, вы – адвокат Шэрон. Мне же юридический совет не нужен. Ни бесплатный, ни платный. Я вполне справляюсь сама.

– Неверный шаг.

– Вы за этим отозвали меня в сторонку? Чтобы убедить нанять вас, если полиция арестует меня?

– Нет. Я отозвал вас в сторонку, поскольку считаю, что вам пора перестать беседовать с людьми об этом деле.

Я уставилась на него. Барри потер пальцем массивную золотую запонку.

– Перестать беседовать с людьми? С какими людьми?

– Жителями Стюарта. Шэрон говорит, что вы задаете в городе множество вопросов. Это может выйти вам боком, Дебора. Мне случалось такое видеть. На вашем месте я держал бы рот на замке. Пусть полиция делает свою работу.

– Это и есть ваш бесплатный совет?

– Да. И вам лучше последовать ему. Я улыбнулась. Какая же он гнусь!

– Ценю вашу заботу, – бесстрастно ответила я. – Итак, что у нас с десертом?

Барри пожал плечами, словно решил, что я полная дура, раз не прислушалась к его словам.

– После вас, – вежливо поклонился он.

Барри проследовал за мной к столику. И только когда он помог мне сесть, я вдруг вспомнила кое-что, недавно сообщенное мне Шэрон: Барри получил степень бакалавра в университете Майами, выпуск 63-го года, в тот самый год, когда Джеффри получил степень бакалавра там же.

Я пристально посмотрела на усевшегося напротив меня Барри.

– Вы знали Джеффри Гиршона? – спросила я.

– Знал? Что вы имеете в виду?

– Это очень простой вопрос, Барри. Вы знали Джеффри? Дружили с ним? Входили в одно студенческое братство? Были приятелями?

– К чему вы клоните? Знай я этого парня, я сообщил бы об этом вашей сестре до того, как она стала моей клиенткой.

– Но вы с Джеффри учились одновременно в одном колледже. Выпуск 63-го года.

– Неужели? Это большой колледж. Гиршон, возможно, там и учился, но если так, то для меня это новость.

– И все же, если вы оба там учились, это довольно странное совпадение, не так ли, Барри?

Он собрался ответить – во всяком случае, я думаю, что собрался, но тут вернулась Шэрон со свежей помадой на губах и причесанными сияющими золотистыми волосами.

– Что я пропустила? – осведомилась она, заглядывая ему в глаза.

– Твоя сестра интересуется десертом.

– Моя сестра всегда интересуется десертом, – улыбнулась Шэрон. – Судя по ее талии.

<p>Глава 20</p>

В четверг утром мне позвонил детектив Гилби.

– Я все еще не виновата, – сказала я.

– Я не поэтому звоню, – ответил он. – Я насчет акта вандализма, о котором вы сообщили во вторник вечером. Как я понял, особого ущерба Убежищу не нанесли, просто сильно намусорили. Это так?

Я не знала, стоит ли сообщать Гибли о надписи, сделанной пеной для бритья. Барри Шиллер настоятельно рекомендовал мне ни с кем ни о чем не разговаривать, но зачем мне слушать этого слизняка?

– Вообще-то было еще кое-что, о чем я не сказала полицейским. Человек, ответственный за пивные бутылки и пену для бритья, оставил мне угрожающую надпись на одном из окон. – Я дала детективу полный отчет. – Возможно, этот подросток поразвлекся за мой счет. Или это убийца пытается запугать меня.

– Азачем убийце пытаться запугать вас, мисс Пельц?

Перейти на страницу:

Все книги серии femina

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену