— Ну-ка, расскажи поподробнее. Можешь вспомнить, что он говорил?
— Да, один раз он начал чего-то о социальной помощи и о людях, получающих пособие. Говорил что-то о людях, которые перестают работать, только, мол, и ждут, чтобы сесть на шею обществу. А потом и сказал что-то вроде «они, как евреи, все норовят жить за счет других».
— А ты его не спросила, что, мол, это значит? Ведь евреи работают совершенно так же, как и все другие.
— Зачем мне было об этом спрашивать?
— Ты что, ему веришь?
— Ну, в таких делах я не очень-то разбираюсь.
— Но все-таки, есть же у тебя какое-то собственное мнение?
— Все, наверно, живут за счет других. Не думаю, чтобы евреи были хуже, чем все остальные. Все люди скорее всего одинаковые. И евреи, и христиане, и шведы, и австралийские негры.
— Он еще как-нибудь высказывался в таком же роде?
— Может, когда и высказывался, да я точно не помню.
— Сколько раз за все три года ты слышала, что он говорил подобные вещи?
— Ну, может быть, раза два-три в год.
— Присутствовал при этом кто-нибудь еще?
— Начальники, во всяком случае, никогда. Чаще всего он говорил так, когда мы были вдвоем, иногда был кто-нибудь еще из его подчиненных. Первый год, когда он сюда пришел, он никогда ничего такого не говорил. Потом только, когда мы уже как следует присмотрелись друг к другу.
— А в последние недели ты ничего не заметила особенного, не изменился твой Хенрикссон как-нибудь?
— Нет. А что?
— Да так, я только подумал, знаешь, в связи со всеми этими планами реорганизации...
— Нет.
— Может быть, о чем-нибудь другом он говорил более охотно? Ну, о том, что его интересует?
— Нет.
— А о чем писали газеты, он тоже не пускался в рассуждения?
— Говорил что-то об этом взрывальщике, что устраивает взрывы по субботам. Так о нем все люди болтают.
— Что же он говорил об этом субботнем взрывальщике?
— Говорил... необходим, мол, человек, который бы занялся расчисткой...
— И, как обычно, не объяснил никак, что он имеет в виду?
— Нет.
— Ужасно все-таки любезно с твоей стороны, что ты мне все это рассказала. Я в самом деле надеюсь, что мы с тобой еще встретимся. Ты очень милая.
— Ты правда так думаешь?
— Да. И можно попросить тебя об одной вещи?
— Пожалуйста.
— Не рассказывай пока ничего Хенрикссону.
— Хорошо. Только ты тоже должен оказать мне одну услугу.
— Что именно?
— Поцелуй меня в щеку!
— Как!
— Ты же сказал: тебе кажется, что я милая. Не так часто мне приходится слышать такое. Я была бы так счастлива.
Сюндман бережно, по-дружески поцеловал ее в щеку, и они расстались. Официантка к ним так и не подошла, так что на этот раз кондитерская предоставила им свое помещение бесплатно.
Сюндману подумалось, что он получил достаточное количество фактов о директоре бюро Хенрикссоне, чтобы доложить о нем на утреннем совещании. Было уже полшестого, и он чувствовал, что поработал на славу. И заслужил право провести хоть один вечер в семье.
15
Утром в пятницу Гординг провел совещание.
— Навалился на меня Польссон,— сказал он.— До субботы, мол, остался всего один день. Я сказал ему, что мы напали на верный след, но что обещать определенно пока не могу. Мне показалось, что у него здорово отлегло от сердца.
— Так какие у нас все-таки планы на субботу? — спросил Бенгтссон.
— Мы строим наши планы из такого расчета, что взрывальщик нам как бы совершенно неизвестен,— ответил Гординг.— На эту операцию мы выделим столько же полицейских, сколько в прошлую субботу.
— Теперь нам надо обговорить как следует того заведующего бюро, которого вчера отыскал Петер,— сказал Бенгтссон.
Петер Сюндман рассказал о том, как он продавал сыр на вилле в Соллентуне, как с задней стороны виллы нашел мешок с удобрениями, о секретарше директора бюро и, наконец, о взглядах начальника секретарши.
— Все. Он у нас в руках,— сказал Гординг.— Не сомневаюсь, это он.
— Весьма возможно,— сказал Бенгтссон.— Но, как я сказал вчера Петеру, если мы обследуем достаточно много людей, так по одной только чистой случайности можем в конце концов напасть на человека, у которого есть определенного сорта сыр, и определенного сорта удобрения, и определенного сорта политические убеждения. Надо все десять раз проверить.
— А что сказал Зарубин? — поинтересовался Гординг.
— Я звонил ему сегодня утром,— ответил Бенгтссон.— Говорит, что удобрение одно и то же. Но сорт удобрения самый обычный, как он говорит. Так что доказательство еще не бесспорное.
— Что мы выяснили с вами еще? — решил подвести итог Гординг.
— Петер велел мне вчера держать под наблюдением заведующего бюро,— сказал Фаландер.
— И ты, конечно, так и сделал.
— Да. Он ушел с работы без четверти пять. Рабочий день у них кончился без двадцати пять.
— Ну до чего любит точность! До чего педант! — сказал Сюндман.
— И не говори. Потом направился к Дроттиинггатан и сделал несколько покупок.
— Что за покупки?
— Пакет с персиками. И несколько коробок с патронами.
— С патронами?
— Это я могу объяснить,— вступил Сюндман.— У директора бюро есть свое хобби, по субботам и воскресным дням он отстреливает ворон.