Читаем Взрывы в Стокгольме полностью

У двери табличка: «Вниманию публики. В помещении кафе распивать спиртные напитки запрещается. За нарушение штраф от 10 до 100 крон».

Посетители кафе чаще всего в куртках и белых рубашках, некоторые в синих рабочих комбинезонах. За одним из столиков какой-то тип наклонился вперед и тихо, но выразительно сказал своему соседу: «Я тебе ручаюсь, что серебро с пробой. Гарантия. И приемник транзисторный — новенький, только из магазина. Отдаю их тебе почти задарма. Но деньги на бочку. Сей же миг».

Немного подальше сидели те двое парнишек, на которых полицией был объявлен розыск, Леннарт и Эрик, каждый с кружкой пива.

— Гады эти полицейские. И глупы к тому же,— сказал Эрик.— Но они свое получили. Взрывчик был дай боже, прямо у них под носом, у главного входа. А что? Мы с тобой могли бы весь город взорвать, и все равно им нас не поймать. Нету у них зацепочки, ни одной, чтобы нас поймать, ей-богу, нету.

— И наглые какие... хотят еще папашу моего упрятать,— сказал Леннарт.— Ну, теперь-то мы им, по крайней мере, показали... В другой раз призадумаются, прежде чем решатся выкинуть такой фортель. Давай спорить, теперь моего папашу выпустят. А против нас у них ни одной ниточки нет. Да, дура все-таки эта полиция. И как типично для них — наброситься на моего папашу!

— Знаешь, что мы сделаем в следующий раз? — спросил Эрик.— Давай пустим их по ложному следу, можно даже сразу по нескольким! А потом будем с тобой наблюдать, как они рванутся вперед, да совсем не в ту сторону... Можем даже устроить несколько ложных следов, и чтобы все они вели знаешь куда? К кронпринцу. Дескать, он и виновен...

Оба засмеялись.

— Кронпринц — здорово! — сказал Леннарт.— Отличная мысль. Его они вряд ли привлекут. Нельзя, мне кажется, привлекать членов королевского семейства, а, как ты думаешь?

— Почем я знаю!

— А потом долбанем поезд?

— Вот был бы шик!

— В следующий раз вообще устроим мировой взрывчик, все честь по чести.

— Точно. Пусть он войдет в историю. А что ты скажешь о башне на ратуше?

— Или, может, башня Какнэс?

— С башней Какнэс не так-то легко справиться,— сказал Эрик.— Бетон, мощнейший бетон... Но старикану моему так и надо. Он бы с ума сошел, если бы узнал, что мы замышляем.

— Взрыв мы должны устроить в субботу вечером,— сказал Леннарт.— Когда что-нибудь показывают по телеку. Да, а почему твой батя сошел бы с ума?

— Он работает в телецентре, ты знаешь. И сам принимал участие, когда башня Какнэс строилась.

— А что ты скажешь насчет мостика Вестербу? — спросил Леннарт.— Несколько зарядов, заложенных по всем правилам... Ты представь себе только, какое восхитительное зрелище! Бац! — и все рушится в Меларен. А сами мы стоим себе неподалеку с фотоаппаратами наготове, а потом возьмем да и продадим этот снимок в «Экспрессен». Еще заработаем на этом дельце гору монет. Ведь уж определенно ни у кого, кроме нас, не будет фотоаппарата наготове, когда шарахнет!

— Давай теперь послушаем радио,— сказал Эрик. Он включил транзисторный приемник и уменьшил громкость.

«Сегодня взрывальщик устроил взрыв динамита в пятый раз,— сказал голос диктора.— Были взорваны двери в доме полиции. Один постовой полисмен получил ранение глаза. Находившийся под подозрением человек, задержанный вчера, освобожден из-под стражи и выпущен на свободу. Когда произошел взрыв, он сидел в тюрьме предварительного заключения и, следовательно, не может считаться виновным...»

— Ура-ура! — сказал Леннарт.— Теперь уж они действительно выглядят смешными, фараоны-то наши. Потому что нет у них ни одной зацепочки против нас. Можем продолжать в том же духе, пока на пенсию не уйдем.

Он замолчал и снова стал слушать радионовости.

«Полицейские, видимо, напали на след злоумышленника. Им удалось обнаружить тайник с динамитом в Соллентуне, являющийся, по всей вероятности, запасным складом взрывальщика. Еще несколько часов, и мы его схватим, говорит комиссар группы, занимающейся розыском преступника».

— Дело дрянь. Гады, они нашли наш динамит в сарае на берегу,— сказал Леннарт.— И потом я видел, как отец выходил с двумя полицейскими из дома полиции час назад.

— Есть только одно объяснение,— сказал Эрик,— твой батя, наверно, продал нас полицейским.

— Нет, мой папаша так никогда бы не поступил,— поспешно сказал Леннарт.

— А как же они тогда разыскали на берегу наш сарай? И почему так быстро выпустили твоего батю?

У Леннарта глаза внезапно наполнились слезами. Он отвернулся, вынул носовой платок, высморкался.

— Чертов старик,— сказал Эрик.— Чертов папаша. Я-то думал, что он за нас. Ведь он же сам говорил, хорошо, мол... «Хорошо, что кто-то наконец занялся расчисткой» — это он о взрывальщике, и всего несколько дней назад. А потом вдруг задрожал перед фараонами и доносит на своего собственного сына.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже