Читаем Взвод, приготовиться к атаке!.. Лейтенанты Великой Отечественной. 1941-1945 полностью

Во второй половине дня спустились в долину, рассеченную небольшой речкой. По ту сторону речки в гору поднимается немецко-румынский конный обоз. В обозе много немецких санитарных фур на высоких колесах. Я посмотрел в бинокль: раненых в фурах нет. Наши пулеметчики тут же открыли огонь и заставили обоз остановиться. Автоматный взвод быстро переправился через речушку и блокировал дорогу. Через речку мы буквально перепрыгнули. Боялись мин. Наш берег был пологий, и мы прыгали на середину речушки, в самую глубину. Местами вода доходила до полутора метров, так что выбирались на противоположный берег мокрыми до нитки. Обозники начали отстреливаться. Но организованной обороны у них не получилось. Обозник есть обозник. Побросали лошадей и повозки, побежали. Некоторые лошади, испугавшись стрельбы, понесли по дороге, по лугу, разнося телеги по кочкам. Немцы и румыны вначале побежали в виноградники. Но их оттуда мы выбили. И они, видя бессмысленность сопротивления, начали поднимать руки. Но были и такие, кто не бросал оружие. Они продолжали отстреливаться. Их добивали автоматным и пулеметным огнем.

Среди пленных немцев и румын большинство оказалось людей пожилого возраста. В обозе мы захватили несколько грузовиков, вырвавшихся из котла под Яссами и Кишиневом. В грузовиках было всякое воинское имущество. Немцы старались не бросать ни исправное вооружение, ни снаряжение. Всего в этот день мы захватили в плен около сотни немцев и румын, много лошадей и подвод.

Командир роты приказал мне выделить четверых автоматчиков для конвоирования пленных в тыл. Я назначил конвой. Автоматчики меня спросили, можно ли им сесть на лошадей, чтобы поскорее вернуться назад.

Шли мы тогда направлением на румынский город Браилов. Город этот знаком был по учебникам истории. Там сражался Суворов.

– Берите лучше повозку. – И указал им на широкую немецкую телегу, запряженную парой лошадей. – Раненых погрузите. А то будут ковылять…

Все это время на западе, невдалеке, слышался рокот танковых моторов. Чьи это были танки, наши или немецкие, понять было невозможно. Ходили слухи, что окруженная под Яссами и Кишиневом немецкая группировка «Южная Украина» разгромлена, а значит, крупных сил, тем более танковых, у них тут быть не должно. Точными разведданными мы не располагали. На всякий случай приказано было остановиться. Дальше продвигаться было опасно.

Мы расположились в долине возле речушки. Отрыли окопы фронтом на запад. На позициях остались молодые солдаты. «Старики» пошли в обоз, подбирать новых лошадей и подводы. Под перевозку людей и боеприпасов каждый взвод подобрал по три подводы и по две подменных лошади. Теперь и мы становились более мобильным подразделением, почти что кавалерией. Еще бы седла… А лошадей хватало.

Мои автоматчики, пока мы меняли колеса на телегах, принесли много румынских сигарет. Целый тюк. Румынские сигареты ценились выше немецких – табак натуральный. Вот это был настоящий трофей!

Вернулась разведка и доложила: впереди немецкая колонна, танки и бронетранспортеры с пехотой. Мы тут же выступили.

Немецкая разведка конечно же следила за тем, что происходит в арьергарде колонны. И наш марш по пятам бронетанковой части не остался незамеченным. Либо мы увеличили темп движения, либо немцы отходили слишком медленно и не успевали. Но они решили нам дать бой.

Мы догнали их на холмистой местности, поросшей редким лесом, который весь хорошо просматривался, так как состоял из отдельно стоящих на склонах предгорий деревьев и кустарников. Повсюду, там и тут, лежали огромные валуны. Стрелки и автоматчики тут же расположились за этими валунами – прекрасные позиции. Окопались, используя выгодный рельеф местности.

Разведка наша работала хорошо. Разведчики уже доложили, что немцы, по всей вероятности, готовятся к атаке, чтобы отбросить нас от основной колонны, задержать движение. Позицию мы выбрали такую, чтобы они, атакуя танками, оказались в ловушке. Дело в том, что в любом случае танкам предстояло двигаться по дороге. Развернуться для более широкой атаки с охватом им мешали валуны. Дорога же перед нашими позициями делала крутой поворот, после поворота валунов было меньше, и тут они, видимо, и намеревались разойтись для атаки.

За нашими боевыми порядками спешно развернулись два дивизиона: 9-й отдельный противотанковый и 23-й дивизион гвардейского артиллерийского полка. Возможно, их немецкая разведка не заметила, так как артиллеристы двигались в хвосте колонны. Они нас догнали уже на марше, так как авиаразведка доложила о том, что впереди замечены колонны с бронетехникой.

Возможно, мы своим быстрым темпом движения спровоцировали немецкую атаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии На линии фронта. Правда о войне

Русское государство в немецком тылу
Русское государство в немецком тылу

Книга кандидата исторических наук И.Г. Ермолова посвящена одной из наиболее интересных, но мало изученных проблем истории Великой Отечественной воины: созданию и функционированию особого государственного образования на оккупированной немцами советской территории — Локотского автономного округа (так называемой «Локотской республики» — территория нынешней Брянской и Орловской областей).На уникальном архивном материале и показаниях свидетелей событий автор детально восстановил механизмы функционирования гражданских и военных институтов «Локотской республики», проанализировал сущностные черты идеологических и политических взглядов ее руководителей, отличных и от сталинского коммунизма, и от гитлеровского нацизма,

Игорь Геннадиевич Ермолов , Игорь Ермолов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное