Читаем Взвод, приготовиться к атаке!.. Лейтенанты Великой Отечественной. 1941-1945 полностью

Прибывшие в качестве пополнения красноармейцы были обмундированы в новые гимнастерки, брюки и пилотки. Выдали им и новые шинели. А вот обуви им, ни сапог, ни ботинок, на складе не нашлось. Не успели подвезти. И носили они по-прежнему свои лагерные сандалеты, сшитые из сыромятной кожи. Со стороны их обувка резко бросалась в глаза, выглядела неказистой, портила внешний вид. Хотя они всячески пытались выглядеть по-армейски подтянутыми и аккуратными. Выданные портянки они аккуратно обертывали вокруг голеней до самых колен, а потом поверху заматывали обмотками. Обмотками они пользоваться умели. И делали их из любой трофейной материи. Вот почему в ходе боев, при захвате железнодорожных станций или обозов, старшины рот в первую очередь старались разжиться обувью. Надвигались холода. А обувь в походах и боях изнашивалась быстро. На тыловые и интендантские службы надежда была плохая. Где они, те интенданты, у которых имелись в распоряжении склады с обувью и обмундированием? Мы их за всю войну ни разу и не видели. А старшинам рот о своих подразделениях нужно было заботиться каждый день.

Вскоре поступил приказ: маршем двигаться на северо-запад к румынскому городу Тимишоара и выйти на границу с Югославией и Венгрией. Предстояло пройти более четырехсот километров.

Шли ночами. Может, потому, что немцы снова активизировались в небе, а прикрывать наш марш не могли ни истребители, ни зенитки. А может, чтобы наш бросок к Тимишоаре не засекла немецкая авиаразведка. Когда случались ненастные дни, запиравшие самолеты на аэродромах, мы шли и днем. То ехали на подводах, то шли пешком.

С каждым переходом все ближе оставалось до немецкой оккупационной зоны Югославии. К началу октября 1944 года наш 8-й гвардейский стрелковый полк вышел, наконец, на югославскую границу.

Тылы за нами постоянно не успевали. Последнюю сотню километров мы двигались ускоренным маршем, и обозы наши в конце концов отстали.

Румыния уже объявила войну Германии и стала всячески помогать Красной армии. Мы это сразу почувствовали. Еще в пути.

На каждой подводе мы постоянно возили с собой по два-три ящика патронов, почти столько же гранат и некоторый запас фуража для лошадей. Ротные подводы тоже были загружены боеприпасами. Батальонные и полковые обозы, кроме всего прочего, везли комплект мин для 82-мм минометов. Чтобы перевезти полковой боекомплект на такое расстояние, необходимо было привлекать побочный транспорт. Старосты сел и деревень, бургомистры обходили дома и объявляли о мобилизации подвод. В крестьянских хозяйствах Румынии основной тягловой силой были быки. Их запрягали парами в довольно большие телеги. На подводу, запряженную одной парой быков, грузили больше двадцати ящиков с патронами, минами и снарядами. Полку нужно было около пятидесяти таких запряжек и телег.

Впереди ехали разведчики. Заезжали в крупные села, являлись к старосте или бургомистру и говорили: так, мол, и так, нужно выставить пятьдесят подвод для неотложных нужд полка. Как правило, хозяин подводы и быков ехал в обозе сам. Кто доверит свою животину в чужие руки? Перевалка боеприпасов осуществлялась в пределах пятидесяти километров. Стрелковый взвод, выделенный для охраны обоза, перегружал ящики с боеприпасами, когда очередной пятидесятикилометровый прогон заканчивался и разведчики пригоняли очередные свежие пятьдесят запряжек. Румыны, исполнившие свою повинность, радостные возвращались домой.

В подразделениях разведки воевали и молдаване. Они хорошо понимали румынский язык.

В нашем взводе тоже были молдаване. Через них мы общались с румынскими крестьянами. Немного разговаривали по-румынски и бывшие пленные.

Подошла очередь сопровождать обоз и нашему взводу.

Дни стояли хмурые. Дождило. В дороге плохая погода – двойное бедствие. Но на войне дождь – это прежде всего отсутствие опасности с воздуха. Первая заповедь конвоя: внимательно наблюдать за местностью. Вторая… Вторую я растолковал каждому: что делать в случае нападения.

Наш караул прошел спокойно. Очередной прогон закончился. Автоматчики перегрузили ящики с боеприпасами на свежие подводы. Румыны расспрашивали тех, кого они сменяли, как обращались с ними в пути русские солдаты? Обозники успокаивали своих сменщиков, и те уже спокойнее и дружелюбнее смотрели на нас. На привалах мы вместе, из одних котелков, пили чай. Разговаривали. Это конечно же сближало. Дорога всегда сближает. Хотя среди моих автоматчиков были люди, побывавшие в румынском плену.

На югославской границе мы отпустили домой последний обоз. В это время, когда мы только-только закончили погрузку боеприпасов, к нам подъехали два «Виллиса». В первом сидел командир 4-й гвардейской стрелковой дивизии Парферов. Во втором – офицеры штаба и охрана.

Машины остановились возле головной подводы с боеприпасами. Я подошел к комдиву с рапортом. Доложил о своей принадлежности и наличии боеприпасов. Комдив поинтересовался состоянием солдат моего взвода. Состояние было неважное: несколько суток под дождями, на ветру. Парферов выслушал меня, покивал головой и сказал сопровождающему офицеру:

Перейти на страницу:

Все книги серии На линии фронта. Правда о войне

Русское государство в немецком тылу
Русское государство в немецком тылу

Книга кандидата исторических наук И.Г. Ермолова посвящена одной из наиболее интересных, но мало изученных проблем истории Великой Отечественной воины: созданию и функционированию особого государственного образования на оккупированной немцами советской территории — Локотского автономного округа (так называемой «Локотской республики» — территория нынешней Брянской и Орловской областей).На уникальном архивном материале и показаниях свидетелей событий автор детально восстановил механизмы функционирования гражданских и военных институтов «Локотской республики», проанализировал сущностные черты идеологических и политических взглядов ее руководителей, отличных и от сталинского коммунизма, и от гитлеровского нацизма,

Игорь Геннадиевич Ермолов , Игорь Ермолов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное