Читаем Взывая из бездны полностью

Внутри никого не было, лишь стоящий у одной из стен камин разбрасывался светом. Вообще, было что-то зловещее в обстановке в целом и в том, как эту обстановку освещал камин. По углам большой залы стояли рыцарские доспехи различных времён и народов, повсюду у стен росли из больших горшков растения в человеческий рост. Над камином висела голова оленя с шикарными раскидистыми рогами на борту. Чуть правее у стены стоял монолитный письменный стол с открытыми пустыми ящиками. Прямо перед камином на расстоянии четырёх метров от него стояло огромных размеров кресло, можно было даже назвать его троном, из камня с позолотой.

В дальнем левом углу была небольшая полуоткрытая дверь. Когда Максим и Кондрат осмотрели помещение и не нашли ничего интересного, их заинтересовала эта дверь. Почему-то считая, что вооружиться никогда не помешает, Кондрат взял у доспехов два меча, один из которых отдал Максиму, а себе ещё и сунул за ремень короткий кинжал, завесив его уже давно потерявшей форму и ставшей мешковатой рубашкой.

Из-под двери шёл слабый поток тёплого воздуха, призывно маня внутрь. Этот же поток начал медленно приоткрывать дверь, нагнетая атмосферу мистики и сильно настораживая. Оба отпрянули в разные стороны и замерли, а Максим резко взмахнул мечом, будто пытаясь отмахнуться от возможной опасности. Так они простояли, вероятно, минуту, а может и меньше, пока точно не убедились, что ничего оттуда не вылезает.

Кондрат, не расслабляясь, и будучи готовым к удару с любой стороны, на цыпочках подошёл к двери и опасливо заглянул внутрь, щурясь как от дневного света. Там, почти в полной темноте, лежала очень крутая и очень узкая винтовая лестница, выложенная из непонятного камня. Камень на ощупь был тёплый, присутствовала также относительная мягкость, а изредка казалось, что отдельные ступеньки двигаются по собственной воле. Лестница, видимо, строилась для того, чтобы в случае нападения один воин мог сдерживать противника в этом узком проходе, ибо здесь было очень мало места, почти не развернуться, а уж пройти вдвоём не было возможности.

Стены были выложены из того же белого кирпича, что и здание в целом, только здесь каждый кирпич плотно как по линейке прилегал к соседним, и был отполирован до скрипа. Местами были небольшие кубические углубления сантиметров двадцать в глубину и столько же в ширину, возможно, предназначавшиеся для свеч или других светильников. Сейчас там было пусто и немного пыльно, не было даже следов их использования по прямому назначению, однако их подозрительное зияние в темноте навевало неподдельный страх случайному путнику, заметившему их издалека. В темноте на фоне белых стен они выглядели как бойницы, из которых неизвестно кто готов выпрыгнуть.

Кондрат, осторожно и размеренно ступающий на ступеньки, дабы не упасть и не вступить во что-нибудь непотребное, вдруг резко встал на месте и выпрямился по нитке. На секунду ему почудилось, будто за ними кто-то идёт, хотя вокруг была тишина. Но он был уверен, что слышал что-то, но эта уверенность постепенно отступала, вероятно, из-за самовнушения; он пытался сам себя успокоить, он хотел, чтобы ему это послышалось. И он добился своего - через некоторое время ему уже стало не казаться, а он был уже уверен, что ему показалось, что это сдают нервы, что сегодня был очень напряжённый день во всех аспектах.

Они двинулись далее вниз поступью кошек на охоте - осторожно, прощупывая каждым нервом ступни поверхность, на которую ступали. Всё было чисто выметено, ни одной пылинки или камушка не встречалось, даже вмятины казались плавными, создавая ощущение ровности плоскости. Лестница была длинной, казалось, почти бесконечной. Они шли и шли, шли долго, но медленно, а вокруг была тишина и темнота. У обоих от этого места мурашки ползали по спине, здесь был дух как в склепе - холодный застывший воздух.

Наконец Кондрат, идущий впереди, различил привыкшим к темноте глазом небольшой и слабый поток света, пробивающийся снизу. Это был лишь широкий и потому слабый луч желтоватого света, изредка подрагивающий. Кондрат стоял как вкопанный, рассматривая это чудо: он и не надеялся увидеть здесь свет, а уж тем более такой живой. Однако вскоре этот свет навёл его на простую мысль, что неподалёку есть люди, может быть даже несколько людей, может быть даже вооружённых. Скорее всего, их не ждали, и это порождало неуверенность в выборе последующих действий: то ли попытаться поговорить, то ли сразу пойти в атаку.

- Возможно, у них там есть охрана, - прерывая его размышления, заговорил Максим очень тихим шёпотом, звучащим в этой тёмной тишине, когда начинаешь слышать шуршание крови в венах, оглушительным криком в барабанную перепонку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика