Читаем W&H (СИ) полностью

Кент был неплохим парнем, хорошим соседом, но звёзд с неба не хватал: учился плохо, а всё свободное время посвящал играм и ночным вылазкам непонятно куда. Так что Гарри сомневался, что оглавление книги стало зацепкой, по которой Кент смог понять, кем на самом деле являлся его сосед.


***


Следующий день не задался с самого начала, хоть на этот раз Гарри не снилось ничего плохого и никакие Волдеморты не пытались залезть к нему в голову. Встал он явно не с той ноги: поскользнулся в душе, уронил зубную щётку в раковину и порезался, пока брился. А когда Гарри выходил из комнаты, то чуть не разбил нос проходившему мимо Ксавьеру, слишком сильно дёрнув дверью.

После завтрака он столкнулся с Инид, которая откуда-то знала уже буквально всё о вчерашней ситуации с Роуэном — включая то, что полиция почти три часа рыскала по всему лесу с собаками в поисках трупа, но так его и не нашла. Гарри для верности переспросил целых два раза, но ответ был один и тот же: полиция ничего не нашла.

А позже в Невермор прибыл сам шериф со своим помощником. Они выцепили Уэнсдей и скрылись в кабинете директора, пока вся школа обсуждала эту ситуацию.

Инид, Ксавьер и Гарри тоже принимали участие в обсуждении, Торп и Синклер справедливо сомневались в словах Аддамс, а вот Гарри, наоборот, всеми силами поддерживал девушку, упрямо заявляя, что верит её словам.

Но он оказался буквально разбит видом вышагивавшего довольного Роуэна, который перемещался по территории школы с видом победителя. Гарри наблюдал эту картину с разинутым от удивления ртом, а затем, не слушая, что там говорят его однокурсники, ринулся наперерез телепату.

— Стоять, — Гарри припёр удивлённого Роуэна к стене, — почему ты ещё жив?

— Не понимаю, о чём ты, Гарри, — проговорил телепат, чуть улыбнувшись. Он никогда не называл Гарри по имени, а несколько раз обращался к нему только как «Блэк».

— Ты практически убил нас, — зашипел не хуже змеи Гарри, — а потом тот монстр разорвал тебе… — осёкся на полуслове Гарри. Глаза за круглыми очками расширились в удивлении вперемешку с подозрением. Он отступил на шаг назад. — Ты не Роуэн.

— Что ты несёшь, я перед тобой стою, — удивлённо хмыкнул телепат и указал на себя. — Кто же я тогда?

— Роуэн погиб на моих глазах, монстр почти на две части разорвал его тело. — Гарри медленно потянулся за палочкой, что находилась в заднем кармане джинсов. — Ты кто такой?

— Я — Роуэн, а тебе надо сходить к психиатру, как и Аддамс, — фыркнул телепат. — Повторяю: я перед тобой стою, кем я ещё могу быть?

— Навскидку могу назвать несколько способов превратиться в другого человека.

Гарри уже намеревался вытащить палочку и направить её на телепата, но их прервали.

Помощник шерифа — крупная чернокожая женщина — громко вскрикнула: «Так вот ты где, парниша!». Она, подхватив Роуэна за руку, потащила его внутрь академии. Сам телепат не предпринял никаких попыток вырваться из цепких рук полицейской, но несколько раз обернулся на Гарри, смерив его взглядом, в котором плескалось удивление, насторожённость и странное подозрение в чём-то.

— Всё-таки он жив, — пробормотал Ксавьер, подойдя к Гарри. Инид крутилась рядом.

— Это не Роуэн, — всё так же упрямо завёл шарманку Гарри. Сокурсники смерили его странным взглядом.

— Но, Гарри, он прямо перед нами прошёл, а ты вообще с ним о чём-то разговаривал, — отметила Синклер.

— Это не он. — Гарри недовольно посмотрел на на них.

— Это невозможно, — покачал головой Ксавьер.

— О, прямо уж невозможно? — Гарри несколько раз мазнул по ним взглядом, подыскивая слова. — Ты, — он указал на Инид, — в полнолуние превращаешься в огромного антропоморфного волка, — именно так называл оборотней Снейп на своих уроках, — а ты можешь оживлять рисунки, — теперь Гарри смотрел на Торпа, — ну, а я могу двигать вещи силой мысли.

— Тебе надо выспаться, — посоветовал Ксавьер, переглянувшись с Инид.

— Т-с, — недовольно фыркнул Гарри. Он махнул рукой и, не прощаясь, пошёл в Невермор явно недовольный тем, что ему не верят.

— Он точно не брат Уэнсдей? Например, двоюродный, — сказал Ксавьер, обернувшись к Синклер.

— Фыркает прямо как она, — согласилась Инид.


***


Через несколько часов Гарри перехватила Уэнсдей, которая была в таком же шоке, как и он сам недавно. Это явно выдавала её растрёпанная причёска и слегка расширенные зрачки. Мимо проходили ученики, которые нет-нет да бросали на них двоих насмешливые взгляды. Все прекрасно знали о том, что именно Аддамс настаивала на убийстве, а Блэк её в этом поддерживал.

Они проговорили минуты три, как Гарри подметил, шли на рекорд. Раньше все их разговоры занимали считанные десятки секунд. Гарри ясно видел, что она сомневалась в том, что произошло в лесу, либо сомневалась в собственном рассудке.

— Роуэн действительно мёртв. Это не он, — уверенно заявил Гарри. — Этот Роуэн не знал, что я был на поляне, и выглядел растерянно, как только я об этом упомянул.

— Зря ты это сделал, — моментально нахмурилась Уэнсдей.

Перейти на страницу:

Похожие книги