Читаем W&H (СИ) полностью

— Она не поехала на вокзал! Уэнсдей с Уимс поехали к Торнхилл… красные туфли!

— Что ещё за туфли? — совсем сбился с мысли Гарри, а Юджин совсем не помогал ему своими сбивчивыми объяснениями. — Когда подожгли пещеру, у человека были красные туфли? Как у Торнхилл? Подожди…

— Да! Уимс и Уэнсдей должны были поговорить с ней, но от них нет никаких известий уже больше часа! Я позвонил Инид, она уже в курсе! С ней ещё был Аякс. Какого черта они вообще делали вдвоём в одной комнате… — гораздо тише произнёс последнее предложение Юджин.

— Они поехали в теплицы? — Гарри глянул на реку: каноэ приближалось, от лодки шло зелёное свечение, как от фонарика. — Может, это они? — спросил он у Бьянки, но та пока что не могла рассмотреть, кто именно находился в лодочке.

— Не вижу отсюда, но какого черта им делать на острове Ворона? Полюбоваться на склеп Крэкстоуна? — саркастично ответила Бьянка.

— Что? Я вас не слышу, говорите громче!

Шум на стороне Юджина усиливался, стал слышен женский голос, в котором чувствовалось огромное беспокойство. Гарри сразу понял, что это была мать его друга, с которой он познакомился, когда посещал палату.

— Мы разберёмся со всем и найдём Уэнсдей, — быстро проговорил Гарри в трубку.

— Я приду помочь, — заявил Юджин.

— Нет, — Гарри поморщился, — не нужно. Сейчас главное отдых, тебя ведь почти убил хайд.

— «Жужжащие» держатся вместе, — горячо сказал Юджин, — кодекс улья!

— Нет! — рявкнул в ответ Гарри. Ему ещё не хватало пасечника, который путался бы под ногами.

— Ты мне… — начал говорить оскорблённый Юджин, параллельно отбиваясь от матери.

— Юджин, ты ещё слаб, — Гарри перебил друга, — нам будет…

— Гарри, — Бьянка прикоснулась к руке друга, пытаясь привлечь внимание, но тот был слишком занят, объясняя Юджину тысячу и одну причину, почему тот не должен соваться в Невермор именно сейчас, — Гарри!

— Что? — Он отвлёкся от спора с Юджином.

— Это Крэкстоун. Я вижу его лицо. И Торнхилл.

Юджин на той стороне трубки замолчал, позволяя Гарри внимательно присмотреться к каноэ. Солнце уже скрылось — лишь последние лучи озаряли лодку, пассажиров которой уже можно было разглядеть. Правда, с его зрением увидеть получалось далеко не всё. Но он видел высокую фигуру в чёрном одеянии. Это был, судя по комплекции, мужчина, который поставил одну ногу на нос лодки, освещая путь длинной палкой со светящимся камнем на его вершине. Позади Крэкстоуна сидела Торнхилл, которая за двоих работала вёслами.

— Клоуны, — фыркнула Бьянка. Кажется, её эта картина порядком позабавила.

Словно услышав её мысли, посох с зелёным камнем засветился ещё ярче, и с его конца вырвался огненный шар, который прокатился по стоявшим в ряд каноэ, сжигая их дотла. Улыбка с лица Бьянки исчезла.

— Разве что клоуны-убийцы, — кривовато ответил Гарри. — Юджин, даже не думай сюда соваться. Он просто сожжёт твоих пчёл.

— Я могу помочь, — уже менее уверенно проговорил тот.

Гарри на это едва ли не застонал, но всё же нашёл в себе силы выдавить ещё одну причину, почему пасечнику стоит остаться в палате:

— Подумай о своей матери. Ты чуть не умер, а сейчас опять хочешь залезть куда не просят?

Это был подлый приём со стороны Гарри, но действенный — Юджин замолчал.

Гарри, давно отобравший телефон у подруги и всё это время расхаживавший по всему балкону, чуть не выронил его, когда смартфон неожиданно завибрировал в руке, показывая, что кто-то ещё звонит. Это был Аякс. Его довольное лицо светилось на весь экран.

— Подумай, — проговорил Гарри притихшему Юджину и провёл пальцем по экрану, принимая второй вызов.

На этот раз был видеозвонок. Телефон в руках держал Аякс, позади него расположилась Инид. По окружению Гарри понял, что они в библиотеке общества «Белладонна».

— О, Гарри! Бьянка с тобой? — Аякс выглядел обеспокоенным.

— Я тут. — Рядом с Гарри показалась Бьянка.

— Нам звонил Юджин, ситуация… — начал говорить Аякс.

— Мы знаем. Только что разговаривали с ним, — перебил его Гарри. — И Крэкстоун с Торнхилл уже здесь.

Гарри бросил быстрый взгляд на причал: флотилия смерти под предводительством пилигрима уже произвела выгрузку десанта, состоявшего из мертвеца и учительницы.

— Надо вывести учеников из школы, — быстро сориентировалась Бьянка.

Остальные участники «Белладонны» утвердительно закивали, в конце концов, их общество было создано для защиты изгоев.

— Мы не успеем оббежать всю школу, даже если будем применять свои способности по максимуму, — прокомментировала Дивина. Аякс чуть сдвинул телефон, показывая девушку.

— Насколько они близко? — спросил хмурящийся Кент.

— Уже идут. Через минут пять они будут в школе. — Бьянка поджала губы, рассматривая причал и склон, по которому уже начали подниматься Крэкстоун и Торнхилл, которая оказалась вовсе не Торнхилл.

Время было вовсе не на стороне изгоев. Каким образом можно было предупредить всю школу об опасности в такие короткие сроки, мало кто себе представлял.

Перейти на страницу:

Похожие книги