Читаем «Watch You Bleed»: Сага о Guns N’ Roses полностью

Эксла спросили о следующем альбоме Guns (который не выйдет еще четыре года). Он ответил, что на нем будут серьезные баллады: «Потому что у нас есть восемь баллад, и все они нам нравятся. Я хочу писать по-настоящему эмоционально. Я могу углубиться в себя». Он отметил, что в «November Rain» будет десять минут акустических гитар, возможно, оркестр, а сам он будет играть на пианино. Эксл утверждал, что уйдет из музыки, если «November Rain» не будет записана так, как ему хочется. Также он упоминал песни «Don't Cry» и «Patience».

В конце интервью Эксл сказал, что устал от Лос-Анджелеса и хочет переехать в Нью-Йорк. «Я хочу исследовать что-то новое», — сказал он с тоской.

После телефонного разговора с Экслом журналистка Кэтрин Турман отправилась в «Geffen» и встретилась с остальной группой. Музыканты расположились в конференц-зале с видом на бульвар Сансет, купающийся в лучах зимнего солнца. Делая большие глотки из бутылки «Джека Дэниелса», Слэш попытался выбить у Кэтрин денег — якобы на мексиканское пиво. Но ее предупреждали о подобном развитии событий, поэтому она ответила, что сейчас на мели.

Ее отчет: «Слэш хитер, умен, умеет управлять людьми и любит шутить… Басист Дафф Маккаган отзывчив и вежлив; ударник Стив Адлер простоватый и милый; гитарист Иззи Стрэдлин кажется погруженным в свои мысли, но иногда делает неглупые замечания». Течет пьяная беседа:


ЖУРНАЛИСТ: Чем отличается английская публика?

СЛЭШ: Не хочу никого обидеть, но Poison, Ratt и многие другие группы из Лос-Анджелеса не смогли бы там играть. Они сами говорили нам об этом. Поэтому вдвойне приятно, что нас приняли, хотя мы тоже из Лос-Анджелеса. В прошлом месяце в «Hammersmith» нам пришлось три раза выходить на бис.


Группу спрашивают, почему Эксл всегда предваряет «Мг. Brownstone» призывами не убивать себя наркотиками, при этом не пытаясь поддерживать «антинаркотический» стиль жизни.


СЛЭШ: В той или иной форме он просто говорит: «Думайте над тем, что делаете». Он пытается донести это, потому что он, черт подери, верит в это, и я могу только представить, сколько сраных панков вообще не врубаются, о чем он говорит, и думают, что это сраная пропаганда наркотиков.

АДЛЕР: Во время нашего первого концерта в Великобритании в нас кинули пару шприцов.

ДАФФ: Ой, да ладно!

СЛЭШ: Но в Англии одна девчонка решила, что эта песня про группиз! [Все начинают прикалываться над Слэшем из-за того, что он с ней переспал.]

ЖУРНАЛИСТ: Вы чувствуете какую-либо ответственность перед своей публикой?

СЛЭШ: Нет. Мы просто говорим им: «Это не наша вина». Мы не собираемся проповедовать. Нужно понимать, о чем говорится в текстах, если воспринимаешь их серьезно.

ЖУРНАЛИСТ: А как насчет… вашего стиля жизни?

СЛЭШ: Это тема для отдельного разговора.

ЖУРНАЛИСТ: Детьми вы смотрели на музыкантов и думали: «Я хочу быть таким же»?

GN'R: Да!

СЛЭШ: Все хотят быть на нашем месте, потому что мы по-настоящему честны и открыты [насчет употребления наркотиков], пока остальные вступают в «MADD» («Матери против пьяного вождения»), «PMRC» и всякие комитеты «анти-то», «анти-это». Уже и потрахаться без резинки нельзя. А мы — не такие. Мы, мать твою… мы открытые!Тут ведь как с хулиганами в школе — чем больше им запрещают, тем больше хочется. Но мы никого ни к чему не призываем, не просим воспринимать нас слишком серьезно — мы сами себя не воспринимаем всерьез.


В этот период у Слэша была девушка, не из фанаток, а настоящая подруга, на которую можно было положиться. Когда в перерывах между турами он бывал в Лос-Анджелесе, то всегда носил с собой номер ее телефона на клочке бумаги. Периодически девушке звонили поздно ночью обеспокоенные люди, которые находили Слэша — без сознания, иногда в канаве, однажды без обуви, — ограбленного теми, с кем он пил в «Cathouse» или «Rainbow». Слэшу в то время исполнилось двадцать два года.

Начали появляться и неприятные слухи о плохом обращении Эксла с Эрин. За год до этого лучший друг Эрин увидел, как Эксл бьет ее, и вызвал полицию. Когда прибыли копы, Эксл спрятался за дверью, а Эрин сказала им, что вызов был ложным. Потом пара подралась на многолюдном барбекю в доме на Голливудских холмах. «Он бил ее, — рассказывал свидетель, — таскал за волосы. Он был словно бешеный пес». Эрин признавалась друзьям, что любит Эксла, но боится его. Некоторые также считали, что она сама провоцирует Эксла и что они друг друга стоят. Полицейские приезжали к ним домой так часто, что один из них, Майк Эсколиз, был указан на «Appetite» в благодарностях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное