Читаем Well Now My Pretty полностью

A few seconds later, he slowed the car and then edged it off the track, bumping over the hard, dry ground into a small glade which he had discovered during his thorough search of the district for a safe hide. Here, he had already built a canopy of tree branches and uprooted shrubs: a task that had taken him several days. Under this canopy, he drove the Buick. Getting out, he took from the boot the water containers, paused long enough to assure himself that he was completely on his own, then, walking at a steady pace, he moved out of the glade, brushing through the undergrowth, and climbed a path that led to a tree- covered hill.


A two-minutes slow walk, leaving him slightly breathless, brought him to a mass of dead wood, branches and brown leaves. He pulled some of the branches aside, then, ducking under them, he moved into a dark, dank-smelling cave, completely hidden by the camouflage of branches he had erected during the past week.


He paused in the cave to get his breath back. He was a little disturbed that he was so breathless, and there was a small, but ominous pain nagging in his chest. He set down the water con tainers, then waited. A few minutes later, he began to breathe more freely, and he took out his flashlight and turned the powerful beam around the cave.


Well, he thought, I can't expect miracles. I am getting old. I am doing too much, but at least, so far, everything is going the way I have planned it.


He swung the beam of the flashlight on the sleeping bag, the stores of provisions, the transistor radio and the medical chest: the necessities he had put in this small cave for a six-weeks' stay.


He went to the entrance of the cave to listen, then, satisfied that he was entirely on his own, he went down to the car to collect the rest of the things he had brought with him. Once again, he made his journey up to the cave, moving more slowly, feeling the growing heat of the sun now on his back as he climbed the hill.


Again he checked the contents of the cave to satisfy himself that he had forgotten nothing. Then nodding, he went outside, and very carefully arranged the tree branches to hide completely the entrance.


He went down to the Buick, got in, looked up at the mass of branches and dead leaves that shielded his hideout, nodded his approval, then, reversing the car, he drove back to his bungalow at Seacombe.


Lana Evans opened her eyes, blinked at the sunlight coming through the yellow blind, moaned a little, and then turned over, hugging the pillow to her. But in a few moments she was wide awake. She sat up in bed and looked at the bedside clock. The time was ten minutes after nine o'clock.


She flicked back the sheet, swung her legs to the floor and went into the bathroom. Her toilet completed, she came back into the dreary little sleeping-cum-living-room and went to the chest of drawers. From under her meagre stock of linen, she took out a roll of $100 bills. She got back to bed and surveyed her fortune. She felt the blood move through her with excitement mixed with fear. Suppose someone at the Casino found out what she had told this little man? She was now certain he was planning to rob the Casino. She looked at the money and forced herself to shrug her shoulders. After all, the Casino could afford to lose money. They were stinking rich and she . . .


Then she moved uneasily, frowning. How to explain to Terry how she had suddenly acquired all this money? That wasn't going to be easy. Terry was jealous. He suspected every man working at the Casino was after her . . . in a way, he was right, they were, but she wasn't after them. This, he found difficult to believe. She would have to be very careful how she explained to him about her sudden wealth. The money, exciting at first, now began to worry her. She got out of bed and re-hid the money under the freshly laundered bed linen.

She went over to the window and drew up the blind. She looked down at the distant sea, the sun reflecting on the still, blue water and the sailing boats with their yellow and red sails moving out of the harbour.


If only she could tell Terry the truth, she thought, but he was so dreadfully correct. No, this was something she had to keep to herself. She got back into bed and her eyes alighted on the box of Diana hand cream. She picked it up and undid the wrapping.


He may be a crook, she thought, but he has style.


She no longer believed in the New Yorker myth. He had given her two thousand dollars - an enormous sum to her - for information which she had given him. This was a transaction that would ride rough shod over her conscience for the rest of her life. But this little box of hand cream - the de luxe of de luxe hand creams - must mean that there was a lot of kindness in him, even if he had lied, bribed and corrupted her.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры