Болезненный крик Лейлы разнесся по хижине, и вой сотни собратьев раздался в ответ. Стая чувствовала приближение новой жизни.
— Кана, — Лейла посмотрела в глаза жрицы. — Что ждет мою дочь?
Девушка внимательно посмотрела в глаза роженицы. С минуту она решала, достойна ли была эта женщина ее предсказаний, после чего коснулась мокрого лба, и голубым светом загорелись ее глаза.
— Рожденная под седьмой Полной Луной, седьмого месяца, седьмого числа, суждено дочери твоей стать Благословленной Меной, богиней ночного светила нашего. Станет она прекрасной волчицей, и будут о ней слагать легенды в песнопениях нашего народа. Принесет она мир и благодать на землю наших предков своей добротой и благородством. Проложен путь ей из лунных камней и огня. Нарекаю ее именем Люси, как дочь Мены и Одина, и даю ей свое благословение.
И вознесся к Луне крик двоих – матери и ее новорожденного малыша. И улыбнулась Мена в своей обители.
***
16.06.795.
В Магнолии наступила неделя Фестиваля Огня. Люди со всех уголков мира съезжались в столицу магов, чтобы насладиться величественным представлением самых прославленных в мире гильдий. На улицах и днем, и ночью разносился громкий смех гостей, аромат дорогого эля и портового рома; приезжие купцы наперебой нахваливали заморские шелка, сделанные волшебными светлячками, привезенные со всех уголков людского мира яства (от ароматно приправленного драконьими специями мяса до изысканных десертов, к которым тут же сбегались ребятишки); восточные купцы славились удивительной красоты драгоценностями, а купцы с севера – тяжелыми фолиантами, облаченными в редкую кожу драконов и фурий. Особой же популярностью пользовались переправленные через стену товары оборотней: лекарственные настойки и снадобья из волчьей слюны от ликантропов*; одежда из шерсти лисы, которая подверглась линьке, от кицунэ**; удивительные сувениры от милых тануки*** и мясо редких животных от аниото****.
Торговля с оборотнями была налаженной. Подписанный несколько веков назад мирный договор между королем Фиора и Альфой всех оборотней принес на землю спокойствие и процветание. Между народами установились взаимовыгодные отношения. Купцы и торговцы спокойно могли переправляться через специальный проход в стене, перевозя через границу товары и спокойно торгуя как на людском рынке, так и на рынке оборотней. Никто уже давно не верил в сказки, которые рассказывали матери своим детям на ночь. Мир был установлен, и никакого Дитя Луны и Огня не могло быть. От ужасных ожогов от прикосновений двух когда-то враждующих народов изобрели специальные перчатки, а магическая сила стены пробуждались только во время Полной Луны, и тогда обратившиеся оборотни, не контролируя себя, не могли переправиться на сторону людей. Оба народа считали это необходимой мерой.
— Нацу, видел новое объявление? — крикнула светловолосая девушка парню, который отсчитывал продавцу золотые драконы за два копченных окорока.
Парень заинтересовано поднял голову.
— Хорошо платят?
Девушка задорно подмигнула, подойдя к Нацу вплотную, и дала сложенную надвое листовку.
— Баснословно.
Парень кивнул девушке, взял свои окорока и двинулся сквозь шумную толпу на главной площади в сторону более уединенного места.
Нацу Драгнил ступал тяжелой поступью по мощеной дороге. Любопытные прохожие косились в сторону диковинных для этих мест розовых волос, но на это он только широко, до глубоких лучиков в уголках глаз, улыбался, демонстрируя миру, что, как бы они не смеялись и не тыкали пальцем, ему плевать. Парень выглядел как заправской моряк: темные потертые слоппы***** были заправлены в высокие кожаные (на первый взгляд, кожа диких змей. Цена за пару - пятнадцать тысяч драконов) сапоги с металлическим сверкающем на солнце носком; серая льняная рубашка прекрасно сидела на подтянутом теле путника, а удивительной красоты вышивка алых языков пламени говорила о том, что он был не из здешних мест; и поверх широких плеч был накинут черный камзол на серебряных, размером с десять драконов, пуговицах. Через плечо у Нацу была перекинута сумка, а на поясе брюк покоился меч.
Нацу Драгнил был охотником на мифических существ. Одним из лучших в своем роде, хоть и знали это в очень узких кругах. Такая деятельность считалась контрабандой, и каралась их королем смертной казнью. Но когда тебе платят за рог дракона полмиллиона золотых, а за ожерелья из клыков оборотней — миллион серебром, трудно было задумываться о благочестивости своих действий.
Зайдя в таверну, находящуюся на окраине ярмарки, Нацу коротко кивнул местной хозяйке и заказал кружку эля, устроившись в самом дальнем уголке заведения. В этом городе он был мало с кем знаком. Только с такой же охотницей, как и он, Лисанной и ее семьей: огромным, как скала, братом Эльфманом и красавицей-сестрой Мирой, заправляющей одной из самых дорогих таверн в городе. В Магнолии он появился только три дня назад в поисках новых заданий, и как оказалось, не прогадал. Уже спустя три дня он держал лакомый кусочек в виде задания от Неизвестного заказчика.
Листовка гласила: