Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

Тогда-то он и поднял глаза, хотя, в отличие от Миранды, ничуть не смутился. — Простите.

— О, не обращайте на нас внимания, — Ориана с озорной усмешкой покачала Элизабет на руках. — Мы любим смотреть на шоу.

— Нет, не будите, — вызывающе скрестила руки Миранда. — Ори, я начинаю беспокоиться о том, насколько нахальной ты становишься, особенно с определенными темами.

— Ты имеешь в виду свою сексуальную жизнь? Ха! Ориана коротко рассмеялась. — Отлично Ранда.

— Рада, что ты считаешь это забавным, — Миранда покачала головой, вынимая Элизабет из рук Орианы и счастливо улыбаясь. — А теперь, Лиззи, проследи, чтобы папа не вел себя плохо.

Элизабет усмехнулась и громко захихикала, вызвав улыбки у всех.

— О, она просто такая милая, — Ориана ворковала. — Но когда она начнет говорить?

— Надеюсь, нескоро, — пошутил Шепард. — Как только она начнёт говорить, то уже не остановится.

— Это откровенная ложь, ты сказал на днях, что хочешь услышать, как она говорит! Миранда закатила глаза и повернулась к Ориане. И, кстати, ты не начинала говорить, пока тебе не исполнилось одиннадцать месяцев.

Брови Орианы взлетели вверх. — Ты так внимательно следила за мной?

Лицо Миранды снова покраснело, выдавая ответ.

— Ну, я слышала, что дети, которые учатся говорить позже, учатся гораздо быстрее, — Ханна пожала плечами. — Конечно, я не знаю наверняка.

— В этом есть доля правды, — Миранда оправилась от смущения. — Ориана начала позже, но уже через месяц знала по крайней мере двадцать разных слов.

— О, Джон был противоположностью, — теперь настала очередь Шепарда покраснеть от слов матери. — Он начал очень рано, около шести месяцев, но он не знал никаких слов, кроме одного.

— Мне любопытно, — Миранда напряженно подняла бровь. — Что это было?

— Пистолет.

После секунды молчания две сестры Лоусон разразились приступами смеха, Ханна тоже присоединилась. Шепард покачал головой, забирая Элизабет у Миранды, не находя это смешным. Когда женщины начали успокаиваться, он решил заговорить.

— Это не смешно, я помню, как мне нравилось ощущение, как оно скатывается с языка.

Все три женщины посмотрели друг на друга на секунду, прежде чем снова разразиться смехом.

— Хорошо, если вы идетё по магазинам, я предлагаю уже идти. Шепард направился к двери, бросив на них неодобрительный взгляд. Они подошли к нему, все собирали куртки и пальто с усмешками. Его мать хлопнула его по плечу, когда она вышла в снег, за ней последовала Ориана, которая улыбнулась ему и помахала, и, наконец, Миранда, которая быстро поцеловала его. Он наблюдал, как они садятся в машину и улетают через переднюю дверь, прежде чем отправиться в гостиную у рождественской елки, чтобы посмотреть, как автомобиль исчезает в направлении Милана.

Когда они скрылись из виду, он поднес руку к уху и с усмешкой активировал коммуникатор.

— Мы готовы.

XXXXXXXX

Шепард открыл дверь, чтобы впустить группу людей снаружи. Первым прошёл через дверь был Заид. Проходя мимо, он кивнул Шепарду.

— Шепард.

— Заид, рад тебя видеть, — за ним последовали инженеры Донелли и Дэниелс, снимая толстые пальто. — Кен, Габби.

— Эй, Шепард, — Габби ласково улыбнулась, указывая пальцем на Кена. — У него есть кое-что для тебя.

Кен передал Шепарду большую пыльную бутылку, наполненную янтарной жидкостью. — Чистый шотландский виски, выдержанный тридцать четыре года.

— Выглядит хорошо, мы выпьем его сегодня, — Шепард повернулся к следующему человеку в очереди, который также вытирал снег с куртки. — Джокер, как дела?

— Я в норме, хотя и не так уж в норме, из-за этого места, — Джефф покачал головой, экстравагантно жестикулируя.

-Бьюсь об заклад, летом здесь чудесно, но я замерз.

— Как раз то, что я и хотела услышать, — невозмутимо произнесла Эшли, следуя за ним. — Очень мило.

— Эй, это я, — Джефф направился в дом, слегка отпрянув, когда Легион объявил о своем присутствии, прыгнув в коридор. — Господи Иисусе, эта чертова собака меня до смерти пугает.

— Почему это? Джек горько рассмеялась, когда они с Джеймсом Вегой подошли сзади, Шепард закрыл за ними дверь.

— Боишься, что тебя утопят в слюнях?

— Эй, объем слюни, что производит это существо может покрыть океан на Тучанке!

— Прекрати издеваться над моей собакой! Шепард прервал их, хлопая Джек и Джеймса по плечам.

— Это не его вина, просто он такой, каким родился и вырос. Как и с людьми, вы не должны судить его.

— О, ты начинаешь это эмоциональное дерьмо, — Джек посмотрела на него с однобокой усмешкой. — Когда же его завербуют в отряд на Нормандии?

Шепард принял ошеломленное выражение лица. — Говорит человек, у которого есть естественно биотический Варрен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Технарь
Технарь

Сегодня ты обычный студент. И собираешься на лето отправиться в родной город, чтобы пройти там обычную практику. А завтра ты уже оказываешься дикарем с отсталой планеты, который вынужден искать свое место среди далеких звезд. И тебе не понятно, удастся ли тебе когда-нибудь в будущем увидеть своих родных, ведь никто не может ответить на такой простой вопрос: а откуда ты родом? Ты не спецназовец, не супергерой. Ты бывший студент захолустного технического вуза. Но даже в таком, как ты, есть стальной стержень, который не позволит тебе сдаться и упасть духом. И хоть сейчас ты всего лишь «технарь», обслуживающий персонал самого невысокого уровня, – это не конец, а лишь начало твоего пути. Пути, ведущего к звездам. Пути того, кто стал многим известен под позывным «Технарь».

Владимир Викторович Кунин , Константин Николаевич Муравьев , Муравьев Константин , Роберт Уралович Ибатуллин

Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фанфик