One of the consequences of the Chinese being so numerous is that there are twice as many people in the world who speak Mandarin as their first or second language as English, with the great majority of them living in China. With the rise of China, however, growing numbers of people around the world are beginning to acquire Chinese as a second language. Since 2006 this process has been actively promoted by the Chinese government with the establishment of Confucius Institutes in many different countries, often linked to local universities. In 2007 there were 156 such institutes in 55 countries, with the aim of 200 by the end of that year. [1297]
Coming under the auspices of the Ministry of Education, the object of the Confucius Institutes (which are broadly modelled along the lines of the British Council, Alliance Française and the Goethe Institut) is primarily the teaching of the Chinese language, including the training of Chinese teachers, together with the promotion of Chinese culture. It is estimated that 30 million people worldwide are now learning Chinese and that 2,500 universities in 100 countries run Chinese courses. The spread of Mandarin is most striking in East Asia. It is making rapid strides in Hong Kong, where Cantonese is the first language, and amongst overseas Chinese communities in South-East Asia. In South Korea there are 160,000 students studying Mandarin, an increase of 66 per cent within the past five years. In South Korea and Thailand all elementary and middle schools now offer Mandarin, and the Thai government hopes that one-third of high school students will be proficient in Mandarin by 2011. [1298] One of the biggest obstacles is the paucity of Mandarin teachers, so the Chinese Ministry of Education has begun dispatching groups of language teachers, partially funded by the ministry, for one- and two-year stints in Cambodia, Thailand, Indonesia, Kenya, Argentina and many other countries. [1299] The attraction of Mandarin in East Asia, of course, is obvious: as China becomes the centre of the East Asian economy, the most important market for exports of countries within the region and also their major source of inward investment, the ability to speak Mandarin will be of growing importance for trade, diplomacy and cultural exchange.In contrast Mandarin is little taught in the West, but even here there has been an outbreak of Mandarin-fever, albeit in a much milder form. In a survey of US high schools in 2006, 2,400 said they would consider teaching Mandarin if the resources were available. Chicago, which has set itself the aim of becoming a hub of Chinese learning, had about twenty public schools teaching Mandarin to 3,500 pupils in 2006. [1300]
A survey in 2004, however, revealed that only 203 US high schools and about 160 elementary schools were teaching Mandarin. In total, there are thought to be about 50,000 American school children studying Mandarin at public schools and a similar number in private and specialist schools, with the major constraint being the lack of trained teachers. The UK reveals a similar picture, with just 2,233 entries for GCSE in 2000, and 3,726 in 2004. More private schools are beginning to offer Mandarin as an option, and there are plans under way to do the same in the state system. The number of students at UK colleges and universities taking Mandarin as their main subject doubled between 2002 and 2005, while similar increases have been recorded in other European countries. [1301] The relative slowness of the Western response speaks, especially in the US and the UK, to their abiding linguistic insularity and their failure to comprehend the wide-ranging implications of China ’s rise.In the era of globalization, and an increasingly globalized media, language is an important component of soft power. The emergence of English as the global lingua franca – the interlocutor language of choice – carries considerable benefits for the United States in a myriad of different ways. It is far too early yet to say what the reach of Mandarin might one day be, but it will in time probably join English as a global lingua franca and perhaps eventually surpass it. The example of the internet is interesting in this context. Bret Fausett, who runs the ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) blog, has argued: ‘We’re at the peak of the English language on the internet. As internationalized domain names are introduced over the next few years, allowing users to conduct their entire online experience in their native language, English will decline as the central language of the internet.’ [1302]