Читаем When The Roads Cross (СИ) полностью

Это произошло в одно ясное зимнее утро. В тот день Шон и Даниэль обещали Крису и его отцу поехать с ними на ярмарку, выбрать новогоднюю ель в дом Эриксенов. Спокойствие. Впервые за несколько дней Шон почувствовал, как с души словно камень упал, он впервые мог вздохнуть полной грудью. Заснеженная дорога, яркое солнце и ясное, чистое небо над головой. В салоне автомобиля играла тихая, ненавязчивая мелодия, а позади, из пикапа, слышался детский смех. Даниэль и Крис всегда находили повод повеселиться. А в это время отец Криса — Чарльз — молча смотрел на дорогу. Губы его расплылись в улыбке, а взгляд сиял. Мужчина давно обещал сыну купить новогоднюю ель, а также парочку новых украшений, и наконец он исполнит свое обещание. Вдохнет праздник в их серые будни и вернет ребенку радужное настроение. Несмотря ни на что, Чарльз все равно любил сына и желал ему только хорошего. Возможно, именно сегодня как раз тот день, когда он на самом деле принесет ребенку «что-то хорошее»? Мужчина надеялся на это.

А тем временем сам Шон только молча наблюдал за остальными, периодически бросая взгляд в окно. Впервые он почувствовал себя частью чего-то большего. Частью этого города, частью этой семьи. Все казалось знакомым, родным, полюбившимся. Эти узкие улочки, невысокие дома и местные люди, изредка попадавшиеся на пути. Светлое место, красивое. И тем не менее Бивер-Крик не его дом, и привыкать к нему лучше не стоит. Одернув себя, Шон перевел взгляд на Чарльза и только тогда наконец заметил, что они почти на месте. Впереди показалась открытая площадь, выделявшаяся на фоне улицы яркими оттенками темно-зеленого. Новогодние ели. Шон улыбнулся, а после нахмурился. Интересное место, одно непонятно, откуда местные жители берут столько ухоженных, аккуратных деревьев, а главное зачем им так много? Сколько ни пытался, Шон не мог найти ответ на этот вопрос наверняка. Видимо, так надо, пожимал плечами Шон, когда выходил из авто. Наконец-то они приехали. Шон огляделся и вместе с детьми и Чарльзом направился дальше. Краем глаза заметив счастливую улыбку Даниэля, Шон сам невольно усмехнулся и после того, как дети побежали выбирать ель, направился в одиночку изучать ярмарку. Шон давно носил в себе идею купить брату новогодний подарок. Несмотря на произошедшее в Сиэтле, детство должно оставаться для Даниэля детством, а праздники — праздниками. И какое же в таком случае Рождество без подарков? Верно, не то, которое Шон желал Даниэлю. Потому, лишний раз прикинув, сколько денег у него осталось с собой и сколько он может потратить на игрушку, Шон сделал правильный выбор.

Подойдя к мужчине, расположившемуся за деревянным столом, Шон кивком поприветствовал продавца и стал с интересом разглядывать разнообразные фигурки. Что могло бы понравиться Даниэлю? Бобер, вырезанный из дерева? Слишком дорого. Свечка в форме снеговика? Практично, дешево, но выглядит странно. Или, может быть, белый медведь? Красочный, цвета новогодние. Шон задумался, нахмурив брови, и оттого не заметил, как рядом с ним встала другая покупательница, принявшаяся также с интересом изучать ассортимент ярмарки. Кроме игрушек, продавец предлагал коллекцию рождественского печенья разных форм и размеров. Среди них были и пряничные человечки, и различные печенюшки в форме других фруктов и овощей. Шон даже удивился. Кто придумал сделать печенье в форме красивой оранжевой апельсинки?

— Извините, а у вас не будет такой же, но в форме яблока? — произнесла девушка, стоявшая рядом с Шоном, и ослепительно улыбнулась. Однако, Шон был слишком занят собственной проблемой выбора покупки, чтобы обратить на особу внимание. Продавец тем временем хмуро посмотрел на покупательницу и закатил глаза. Девушка непонимающе вскинула брови, но доброжелательного настроя не растеряла. — Что? Я просто очень люблю яблоки, хотелось бы…

— Если вам нужны яблоки, идите и купите себя пару штук. А весь ассортимент перед вами, нужно печенье, берите, какое есть, — грубо ответил мужчина. Было видно, что он напряжен и недоволен, возможно, его уже не в первый раз спрашивали о наличии «чего-то такого же, но другого». — Брать будете?

Девушка улыбнулась. А Шон тем временем выбрал наконец игрушку медведя. Лучше уже сделать покупку и поскорее свалить отсюда, пока продавец не нагрубил и ему тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги