Читаем Wing Commander III: Сердце Тигра полностью

"Тандерболт" промчался в считанных метрах над взлетной палубой, затем выполнил "бочку". После этого он сделал петлю, сбросив скорость резким тормозным импульсом, и спокойно вышел на прежний курс приближения. Блейр с облегчением вздохнул.

- Он на пути к цели, - лаконично объявил кто-то.

- Если он еще раз так сделает, он превратится в цель, - ответил кто-то другой. Блейр был согласен с этим. Роллинс предупредил Блейра, что с новым пилотом скорее всего возникнут проблемы, но он даже не мог подумать, что парень выполнит глупый трюк еще до того, как поднимется на борт. Фигуры высшего пилотажа очень хорошо смотрелись в голографических фильмах и на шоу, но они были строго запрещены в боевых операциях.

Новому пилоту предстояло многому научиться.

"Тандерболт" провел отличную посадку, точно попав в тяговой луч и опустившись на палубу маневром, который, наверное, можно было использовать в учебном фильме Академии. Немного спустя истребитель остановился в ангаре. Гравитация и давление были быстро восстановлены, а техники покинули свои чрезвычайные посты.

Разгневанный Блейр спустился на палубу еще до того, как гравитация достигла отметки в половину земной.

Пилот спустился по лестнице из своего кокпита и остановился, чтобы снять свой ярко раскрашенный шлем, на котором большими буквами было написано "Флэш" - очевидно, его позывной. Он был молод, выглядел не старше тридцати, но на его полетном костюме были знаки отличия майора. Он с легкой ухмылкой оглядел ангар, остановился, чтобы смахнуть небольшое пятнышко с внутренней стороны крыла "Тандерболта", затем лениво направился к выходу. Похоже было, что он даже не заметил Блейра.

- Стойте, где стоите, мистер, - резко сказал Блейр.

Парень бросил на него взгляд, затем, заметив на погонах Блейра птицу, посмотрел уже внимательнее. Он выпрямился в чем-то примерно напоминавшем стойку "смирно" и отдал честь.

- Не думал, что меня будут встречать люди в таком звании, сэр, - лениво сказал он. - Майор Джейс Диллон, эскадрилья планетарной защиты Тамайо. Я ваш новый пилот.

- Это мы еще посмотрим, - ответил Блейр. - Зачем было выполнять этот проклятый трюк, когда вы приближались, Диллон?

- Трюк, сэр? А, когда я прошел по касательной. Черт побери, сэр, это просто немного шоуменства. Меня не просто так зовут Флэш, знаете ли. - Диллон запнулся, похоже, наконец-то поняв, насколько Блейр разозлен. - Послушайте, мне очень жаль, если я сделал что-то не так. Я просто хотел показать вам, ребятам с действительной службы, что планетарная защита - это не просто кучка бойцов-любителей, как все думают. Подумал, что если вы увидите, что я знаю, как управляться с моей птичкой, то поймете, что я смогу справиться со здешней нагрузкой, вот и все.

Блейр не сразу ответил. Он почти понимал, что думает парень. У отрядов планетарной защиты была плохая репутация в Военно-Космических силах, часто совершенно незаслуженно. Было время, когда Блейру было столько же, сколько сейчас этому парню, когда он сам мог выкинуть какую-нибудь штуку вроде этой, чтобы понравиться новым командирам.

- Хорошо, Диллон, вы можете летать. Вы это доказали. В следующий раз, когда я увижу вас в вашей птичке, лучше покажите, что вы еще и устав можете соблюдать. Вам понятно?

- Да, сэр, - ответил Диллон.

- Ваше подразделение планетарной защиты… использует ли оно стандартные ранги Конфедерации?

- Да, полковник.

- И вы - майор?

Диллон покраснел.

- Да, сэр.

- Мне трудновато в это поверить, Диллон. Обычно майоры более закалены в боях.

- Этот ранг полностью законный, сэр, - сказал Диллон, словно стараясь защититься. - Ранг, полученный в планетарной защите, автоматически переносится на действительную службу после формирования подразделения.

- Конечно. - Блейр изучающе посмотрел на него. - Значит, у вас полномочия майора планетарной защиты. Дайте подумать… ваш отец либо командир этого отряда, либо известный бизнесмен, спонсирующий его, и из-за этого вас и назначили майором?

- Сэр, я полностью квалифицированный пилот…

- Это мы уже поняли, майор. Мне интересно, насколько вы квалифицированы для вашего звания. Мои рассуждения правильны?

Диллон неохотно кивнул.

- Мой отец предоставил некоторые ресурсы, когда этот отряд только организовывался, - признался он. - Но звание законно. Я был тест-пилотом в "Камелот Индастриз" до того, как перешел в планетарную оборону, и я уже два года состою в эскадрилье.

- Два года, - повторил Блейр. - Участвовали ли вы в боях?

- Э-э… нет, сэр.

Блейр вздохнул.

- Итак, Диллон, теперь вы - майор Космического Флота, и да поможет вам Бог… да и нам тоже. Попытайтесь стать ответственным офицером на этом корабле и в этом крыле. Я ясно выражаюсь?

- Да, полковник.

- Тогда… добро пожаловать на борт, майор Диллон. Подполковник Ралгха опишет вам ситуацию и даст назначение. Вы свободны.

Перейти на страницу:

Похожие книги