Из-за того, что в эскадрилье и так не хватало людей, а Флинт все еще была отстранена от полетов, Блейру приходилось постоянно переназначать ведомых с тех пор, как началась операция в системе Ариэль. Это значило, что он уже не мог постоянно держать Флэша под наблюдением Хоббса или своим. А Вакеро, несмотря на свой какой-никакой опыт, был тем, кого пилоты называли "РН", или "Разведчик-новичок" - человеком, который никогда не выполнял разведывательные миссии за линией фронта. Это сочетание было взрывоопасным, но у Блейра просто не оставалось выбора.
Он забыл свое обычное правило - не бегать - и пронесся по коридору к лифту, надеясь, что оказался неправ. Если Флэш и Вакеро нарвались на неприятности, назначение их в одно звено будет его ошибкой…
Центр управления полетами был заполнен, и напряженная атмосфера, встретившая Блейра, когда открылись двери, никак не помогла ему успокоить свои страхи. Флинт сегодня была вахтенным офицером - отстранение от полетов давало ей много времени, чтобы проводить подобные дежурства.
- Что тут у вас? - резко спросил он, присоединяясь к ней у консоли вахтенного офицера.
- Проблемы, сэр, - ответила Флинт. - Флэш и Вакеро уже возвращались, когда заметили неопознанный объект на сканерах ближнего действия, и майор Диллон решил, что они должны посмотреть, в чем дело. Он приказал Вакеро прикрыть его до того, как мы смогли отменить его приказы отсюда, и после этого они напали на килрати…
- Вы знаете, с кем они сражаются?
- По крайней мере шесть "Дралти", полковник, - сказала Флинт. - Но Вакеро доложил, что он видел на сканерах что-то большее, во много раз большее.
- Боже правый, - пробормотал Блейр. - Может быть, это транспортник… но, может быть, и большой корабль с эскортом из истребителей. Как у них дела?
- Держатся, но не могут отступить. "Дралти" окружили их. - Флинт словно извинялась. - Мы не хотели поднимать тревогу без вашего подтверждения, полковник. Было приказано избегать боев.
- Да, я знаю. Я помогал писать эти приказы, если помните. - Блейр обнаружил, что его тон был резче, чем он хотел. - Вы все сделали правильно, лейтенант. Хорошо, кто готовится к вылету?
- Маньяк и Скиталец, - ответила Флинт. - Они уже в истребителях и готовы лететь.
- Хорошо. Пусть взлетают немедленно. Но скажите палубному персоналу, чтобы подготовили еще два "Тандерболта" к вылету.
- Кто собирается лететь, полковник? - В ее глазах был слабый огонек надежды.
- Я возьму один. Вызовите Хоббса, он будет моим ведомым. - Он увидел, как ее лицо вытянулось от разочарования. - Я знаю, что вы снова хотите летать, Флинт, но у меня нет времени обсуждать это сегодня. Вызовите Хоббса. Я буду одеваться в дежурном помещении. Позвоните капитану и направьте звонок ко мне туда. Он должен знать, во что мы влезаем.
- Так точно, сэр, - ровным голосом сказала она.
Он уже надел летный костюм и боролся с ботинками, когда включился видеоэкран. Эйзен выглядел так, будто только что проснулся.
- Говорят, что у вас там ситуация, полковник, - сказал он.
- Это точно, сэр, - ответил Блейр. - Два моих пилота наткнулись на патруль килрати и вовлечены в тяжелый бой. Я уже выпустил двоих, чтобы помочь им, а Хоббс и я присоединимся к сражению, как только наши истребители приготовят. - В это время в комнату вошел Хоббс и прошел к своему шкафчику.
- Это очень сильный ответ, полковник, - негромко сказал Эйзен. - На скольких килрати там наткнулись ваши люди, в конце концов?
- Еще непонятно, сэр, - ответил Блейр. - Поэтому я и вылетаю в качестве дополнительного прикрытия. Там может быть даже большой корабль, хотя мы еще не уверены.
- Проклятая неразбериха с сенсорами, - кивнув, сказал Эйзен. - Что же, я думаю, что всему хорошему рано или поздно настает конец. После всего этого комки меха уже не позволят нам шнырять повсюду. Нам останется надеяться, что у нас есть вся информация, нужная Главному штабу, потому что я приказываю немедленно отступать к точке прыжка.
- Согласен, сэр, - проговорил Блейр, - хотя я был бы очень вам благодарен, если бы вы подождали нашего возвращения. Я не хотел бы потерять "Виктори" посреди всей этой суматохи.
Эйзен хихикнул.
- О, я думаю, мы можем вас подождать, полковник. Только не заставляйте нас ждать слишком долго, хорошо? - Он выключил связь, не дожидаясь ответа.
- Еще один совместный полет, мой друг, - заметил Хоббс. - Я рад. Мы уже очень давно не летали вместе.
- Да, это точно. - Блейр взял шлем и посмотрел на килратского пилота-ренегата. - Ты никогда не тосковал по старым денькам, Хоббс? Когда мы были молодыми пилотами, летавшими только потому, что нам это так нравилось? Иногда мне кажется, что я бы все отдал, чтобы снова вернуться на старый "Коготь Тигра" с тобой, с Ангел, с Паладином, с остальной старой командой. Никакого принятия решений, не нужно ни о чем беспокоиться - только летать…
Хоббс покачал головой.