Maria was indeed shedding her skin. She was bringing out a different personality than that we had seen during that long ago year she had spent in our household. She was becoming like a normal woman. She visited the schoolroom and listened to the children at their lessons. She petted Senara and gave her presents, for her belongings had arrived and in them were golden ornaments and rich materials. She instructed the seamstress to make dresses for herself and Senara.
Senara was naturally a little vain. Such a beautiful child could not help but be aware of her beauty. She was naïvely proud of it and my dear Tamsyn, who could be called almost plain in comparison, was proud of it too.
I was pleased to see that the coming of Maria had made no difference to their relationship. They shared a bedchamber and were never really content if they were separated for long.
Maria tried to charm my daughter. Sometimes I had a feeling that she was trying to break the great affection between us. She could not do that in the smallest way and I fancied that Tamsyn had grown even more protective towards me. It was almost as though she were aware of some menace in the house. It may have been, though, that I, being aware of this, had become nervous and showed it.
What was most disturbing was the effect she was having on Colum. I could feel the tension rising. I who knew him so well realized that he wanted her as fiercely as he had once wanted me. I could see the smouldering light in his eyes when he surveyed her. She would join us at our intimate suppers. The three of us would be there at the table, the candlelight flickering on our faces—I knew that mine must have been alert and watchful. I knew too that neither of them paid much attention to me.
I cannot endure this, I thought. I must get away. I must go home to my mother. I should have confided in her long ago. She would have advised me what I must do.
Maria’s beauty was unearthly. Satanic in its way and I could understand that Colum found it irresistible.
Sometimes I thought they were lovers. Then I was not so sure. Those nights when he was not with me, where was he? In the Red Room?
I kept thinking of the time when I had gone into that room and seen a vision of her. That must have been a warning. Why had I not told Edwina? Perhaps she could have advised me.
At night I would lie in my bed unable to sleep. When I did doze fitfully I would be beset by dreams—wild, fantastic dreams of visions. Maria was always in my dreams. And sometimes Colum. I saw them together writhing in an embrace. I would awaken clammy with sweat and fear and believe that there was someone in the room.
Tamsyn said: “You are not well, Mother. Shall I make a brew of the herbs Aunt Edwina gave us? I know how to.”
“What would you give me, Tamsyn?” I asked.
“The pimpernel brings laughter so I would give you that. But it is not the time of year for pimpernel. Poppy brings sleep. But there are no poppies either. But I have an ashen branch and if that is put beneath your pillow it will drive away evil spirits.”
“My dearest child, I am happy just to be with you.”
“I
“Bless you, my darling,” I said.
She was silent for a while. Then she said: “If I were older would you tell me what ails you?”
“Nothing ails me in truth.”
“I think something does. But I will look after you.”
“Then I shall soon be well,” I said; and I held her against me.
Maria came riding into the courtyard. I saw her from my window. She leaped from her horse and a groom hurried to take it away and feed and water it. She came into the castle and, I suspected, went to the Red Room. I sat at my window, wondering about her. Ten minutes later Colum came in.
I said to myself: He has gone to the Red Room.
I knew that he had.
What did he say to her there? There would be no need for words. They were lovers. I sensed it. It was two weeks since he had come to me. I felt a sick resentment against her for being more beautiful than I, more desirable to him.
I hated him; I feared him. There had always been something of these emotions in me. But in a way I yearned for him. It was inexplicable but it was true.
I wished I could have talked of this to my mother. I felt she would have understood. I wished I could talk to her of these sudden bouts of fear which possessed me. There was no one to whom I could talk. I seemed to hear my daughter’s voice. “If I were old enough you could tell me.”
Oh Tamsyn, I thought, if only I could!
They were making love in the Red Room. Afterwards they would talk. Would they talk of me? How did they talk of me? But why should they? Of what importance was I to them—only of course that if they wished for marriage I stood in their way.