Читаем Wolf's mint (СИ) полностью

Быстро справляясь со своими эмоциями, Бейлиш меньше всего хотел, чтобы между ним и его супругой, все еще напряженно сидевшей в соседнем кресле, именно сейчас возникали какие-то разногласия. Прекрасно понимая, что у рыжеволосой, оказавшаяся способной ученицей, по мере своего «обучения» будет возникать все больше сомнений в его словах, да и проявившиеся способности оставляли ему немного шансов что-либо утаить от нее, Пересмешник все же надеялся, что ему удастся скрывать некоторые свои «карты» как можно дольше. Ведь ей еще так многому нужно было научиться.

С лукавой улыбкой, тронувшей его губы, Лорд Харренхолла склонился к Сансе, все еще едва сдерживающей свой гнев, и негромко произнес:

– Разве это небольшое недоразумение, как не во время пришедшее письмо, способно так разгневать мою королеву?

Эта ночь, на удивление, оказалась относительно спокойной. Несмотря на холод, который, казалось, преследовал его везде, и начавшийся к утру снег, в эту ночь Мизинец спал спокойно. Кошмары, являвшиеся ему практически каждую ночь, проведенную в Винтерфелле, здесь отступили.

Быть может именно поэтому, наполненные настороженностью и презрением взгляды Бриндена Талли и Бриены Тарт, которыми они встретили его и супругу, стоило им показаться в главной зале Привратной башни, вызвал у Пересмешника лишь усмешку. Прекрасно зная прямой нрав Черной Рыбы, он все же надеялся на его благоразумие и умение находить верное решение, следуя не только девизу своего дома. Быть может именно эта надежда, да те расплывчатые детские воспоминания о старике Бриндене, что еще сохранились в памяти, позволили Бейлишу рассмотреть в том клубке чувств, которые отражались на лице Талли, то, что он не будет принимать поспешных решений.

Расправляясь с завтраком, Петир изредка бросал короткие взгляды в окно, за которым, начавшийся пару часов назад снег, лишь усиливался, грозя замести все дороги и усложнить их переход.

– Но, миледи…

– Бриенна, я, кажется, довольно ясно дала понять, что хочу от вас и от Бриндена…

Стальные нотки, зазвучавшие в голосе Сансы, когда она обращалась к Тартской деве, пытавшейся до последнего сопротивляться решению Старк отправить ее и Черную Рыбу в Риверран, заставили Лорда-Протектора переключить внимание на эту троицу.

– Разве не должны приказы Королевы исполняться беспрекословно? – тихий, вкрадчивый голос Пересмешника заполнял все пространство залы, отражаясь от сводчатых потолков. Люди долины, прекрасно знавшие, что могло последовать за этим, настороженно наблюдали за происходившим, готовые к любому развитию событий.

Леди-рыцарь уже готова была с присущими ей прямотой и нетерпимостью возразить наглому выскочке, каковым, без сомнения, считала Пересмешника. Вот только Петир вновь опередил её.

– Леди Бриенна, уж не думаете ли вы, что по дороге в Долину, я что-либо сделаю со своей супругой? Уж поверьте, – губы Мизинца растянулись в улыбке, которая не предвещала ничего хорошего, – у меня для этого было много возможностей. Но я, наверняка, разочарую вас тем, что пока Санса Бейлиш, урожденная Старк, моя жена, ни один волос не упадет с ее головы. – И тут же оборачиваясь к Бриндену, прятавшему усмешку за бокалом вина, все так же негромко продолжил: – погода портится. Не думаю, что стоит еще тянуть с отъездом. Если, конечно, никто не хочет проходить через болота Перешейка по глубокому снегу.

Завершающие приготовления к отъезду заняли все же больше времени, чем рассчитывал Пересмешник. Отдавая последние распоряжения командиру тех, кто оставался во Рву, он прекрасно видел с какой неохотой Санса расставалась с Бринденом и Бриенной. Ему, привыкшему полагаться лишь на себя, да на пару проверенных годами людей, казалась странной подобная привязанность северян. Но ради получения нужного результата, Бейлиш готов был потерпеть.

Дорога до Перекрестка выдалась не из легких. Не смотря на оставленную во Рве Кейлин часть армии Долины, их обоз растянулся на несколько миль. После Перешейка, не хотевшего пропускать их дальше, встав на пути раскисшими от не прекращающегося снега болотами, Королевская дорога, не смотря на встречавшиеся изредка ухабы и рытвины, казалась ровной и удобной. Докучавший снегопад, предвестник долгой зимы, перед Близнецами стих. Небо, хотя и было затянуто низкими, тяжелыми тучами, все же позволило им без особого труда добраться до Перекрестка, где их дороги с Черной Рыбой и Леди Тарт должны были разойтись.

Постоялый двор, ставший им пристанищем в эту ночь, не отличался особым удобством, но все же это было намного лучше, чем ночевка в опостылевшей тесноте кареты. Небольшая комната, отведенная им с Сансой, была лучшей в этой дыре.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже