Читаем Wolf's mint (СИ) полностью

Но даже недовольное ворчание мейстера, которому, с приездом девчонки, прибавилось забот о здоровье юного Лорда, никак не влияло на устраиваемые вылазки. И хотя детский гомон, раздававшийся под сводами замка в самые неподходящие моменты, заставлял Мизинца недовольно морщится, отвлекаясь от дел, требовавших его внимания, мужчина предпочитал не вмешиваться, со стороны наблюдая за происходящим. Остальные же выбрали схожую позицию, открыто не выражая своего недовольства, не горя желанием испытать гнев Лорда Харренхолла.

– Милорд! Милорд! – голос мейстера, в котором явно слышались встревоженные нотки, заставил Бейлиша недовольно поморщиться, откладывая перо.

– Да, мейстер. – Не смотря на все недоразумения, которые возникали порой между ними, Петир предпочитал не ссориться с Колемоном, служившим мейстером в Орлином гнезде слишком долго. Ведь никому не было суждено знать, как повернется его жизнь, а заполучить толкового мейстера в разгар суровой зимы было задачей не из легких.

– Милорд, Лорд Аррен и Леди Лиана вознамерились отправиться на конную прогулку, – наконец выдохнул Колемон, переводя дух после стремительной ходьбы.

Петиру не надо было повторять дважды. В его глазах тут же вспыхнули огоньки, не сулившие ничего хорошего. Откидываясь на спинку стула, мужчина вкрадчиво поинтересовался:

– И что же вызвало у вас такую тревогу, мейстер Колемон? Я давно говорил, что Робину, как Лорду Долины, стоит овладеть теми искусствами, которые сделают из мальчика мужчину.

– Но милорд, – на лице мейстера одна эмоция сменяла другую, а голос, не смотря на желание его владельца совладать с ним, дрожал, – Лорд Аррен только поправился после предыдущей забавы. И ему еще нужен уход.

Неторопливо поднимаясь со своего места, Пересмешник сцепил руки за спиной, направляясь к окну. Несколько мгновений он молча стоял, подставив лицо нежарким солнечным лучам, столь редким в эту пору года, а потом продолжил, растягивая слова, словно пробуя их на вкус:

– Я полностью согласен с вами, мейстер. Но свежий воздух все же будет юному Лорду на пользу, и он пойдет на поправку гораздо быстрей.

Резко оборачиваясь Мизинец едва заметно улыбнулся – бедный мейстер так трогательно заботился о Робине, избалованном и капризном мальчишке, изводившем своим несносным характером не только всю прислугу. На его лице явно читалась тревога за юного Лорда Аррена, смешавшаяся с недоверием к стоявшему напротив Лорду-Протектору. Несколько долгих мгновений Колемон молча стоял, взвешивая все доводы, а потом негромко пробормотал:

– Ну что же, милорд, скрепя сердце, я не буду возражать против этой поездки юного лорда. Но попрошу вас, чтобы рядом с ним был надежный человек, и лошадь была спокойной.

Улыбку, тронувшую губы Лорда Бейлиша, добродушной мог назвать лишь тот, кто не знал его. Разводя руки, он сделал несколько шагов к мейстеру.

– Можете быть спокойны, мейстер. Я уверен, что эта прогулка пойдет Робину на пользу.

Провожая взглядом сутулую спину Колемона, облаченную в серую ризу, Пересмешник уже просчитывал все варианты, которые могли произойти во время этой прогулки. Поймав себя на мысли о том, что все складывается как нельзя лучше, мужчина усмехнулся, чтобы в следующее мгновение, накинув плащ, выйти во внутренний двор замка.

– Смотри за мальчишкой в оба глаза, – хмурый и неразговорчивый Лотор Брюн лишь коротко кивнул в ответ на обращенные к нему слова Лорда Мизинца, практически сразу оказываясь в седле.

Подходя к Робину Аррену, вцепившемуся в поводья лошади, которая была самой смирной на всей конюшне Лунных Врат, Лорд Харренхолла провел ладонью по шелковистой коже на шее животного.

– Помните, Робин, вы - Лорд Долины.

Смотря в глаза мальчишки, в которых страх смешался с восторгом, Петир лишь усмехнулся уголками губ. Ни Робину, ни всем остальным, собравшимся сейчас здесь, не стоило знать о том разговоре, который произошел несколько минут назад между ним и Лотором, занявшим свое место слева от Лорда Аррена. А в том, что наемник, за долгие годы службы доказавший свою преданность, в точности исполнит его распоряжения, Пересмешник даже и не сомневался.

Цепочка всадников, замыкал которую кто-то из людей, привезенных с собой Лианой, медленно покидала Лунные врата.

– Вы уверены в том, что поступили правильно? – голос Нестора Ройса, раздавшийся прямо у него за плечом, заставил Бейлиша нахмуриться.

Оборачиваясь к стоявшему рядом вояке, он вкрадчиво произнес:

– Мальчишке это пойдет лишь на пользу. И вам это известно лучше всех остальных. А сейчас, – принимая из рук подбежавшего мальчишки письма, принесенные не так давно воронами, Пересмешник дернул уголком губ. – Я вынужден покинуть вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика