Читаем Wolf's mint (СИ) полностью

Слушая, как звучит ее имя, произнесенное Лордом Харренхолла, северянка прикрыла глаза и теснее прижалась щекой к его ладони. Пусть на миг, но она воспользовалась его теплом. Странным и дерзким было слышать от Петира слова успокоения, тогда как он был замешан в большинстве ее кошмаров. Видимо этот человек был лишен не только стыда, но и какой-либо способности раскаиваться в содеянном.

Прикосновения к плечу и то, как его пальцы прошлись по позвоночнику, едва ощутимо поглаживая, напомнили о прошлой ночи. Хотя и без этого она не смогла бы забыть о том, как он раздразнивал ее, заставляя стонать от наслаждения. Если даже всем ее планам суждено будет рухнуть, у нее, по крайней мере, останутся воспоминания о тех минутах, когда она пытала страстью.

Старк не понимала себя, чувствуя, как в глубине тела зарождается неуместное тепло в ответ на касания Бейлиша. Так не должно было быть. Унизительно было позволять ему почувствовать свою дрожь и слабость. Но в то же время невозможным становилось не ответить на поцелуй, представлявший собой легкое прикосновением губ к губам. Совсем как когда-то в крипте. Будто этой ночью он не позволил себе большего, распоряжаясь ею так, как считал нужным.

Почему он не взял ее? Она ясно чувствовала возбуждение, которое он испытывал. Но почему он сдержался? И можно было ли считать в таком случае, что Бейлиш принял ее предложение? Или он оставлял себе лазейку, дабы в нужный момент повернуть нос по ветру и предать?

Невозможно было предугадать действия Мизинца и то, какие цели движут им. Несмотря на то, что накануне в Богороще он открылся ей, рыжеволосой невозможно было поверить в такую правду. Потому что эта его правда разъедала внутренности, вытравливала в ней последние толики любви к семье и уничтожала способность идти на компромиссы.

Он обещал не причинить вреда. И можно было бы успокоить себя мыслями о том, что большего вреда, чем уже допустил, действительно не может быть. Однако, каждый раз, думая, что она находится на самом дне, пташка умудрялась упасть еще глубже. Будто бы твердый пол под ней вмиг оказывался трухлявой соломой очередной крыши.

Молчаливо наблюдая за тем, как пересмешник поднялся на ноги и направился к выходу, Санса коротко кивнула вместо ответа. Едва он закрыл за собой дверь, как девушка поднялась на ноги и тут же потянулась к аккуратно сложенной стопке одежды. Что-то подсказывало, что пока она находилась внутри, Бейлиш не позволил бы служанкам войти в покои, а значит, собрал вещи сам. Удивительная забота.

Торопливо приводя себя в порядок, волчица не особо усердствовала, намереваясь зайти в свои комнаты перед тем, как отправиться на завтрак большой зал. Леди Винтерфелла должна была выглядеть достойно, а не заявляться с растрепанной прической и в повседневном платье. Заплетая волосы в простую косу, Старк тут же спрятала ее под капюшон, наброшенный на голову, а про себя подумала о том, что они рискуют оказаться зрелищем номер один в этот день. Сейчас, когда замок переполнен Лордами Домов Севера, когда он почти что трещит по швам от количества воинов, наполнивших его, появляться с утра пораньше, выходя из покоев Пересмешника, было прямым заявлением о том, что Леди Винтерфелла стала шлюхой Мизинца.

В другое время и при других обстоятельствах это ужаснуло бы девушку. Но теперь эти мысли почему-то рассмешили волчицу. Улыбка царила на ее губах, когда она подходила к дверям. Озлобленные северяне, что они знали о пережитом ею?

Когда дверь открылась, порог переступила девушка в глазах которой застыло ледяное равнодушие. За то время, на которое Мизинец оставил ее одну, Санса вновь вернула себе выбранную маску. Пусть пока она только училась жить с нею, вряд ли кто-то, кроме самого Бейлиша, смог бы разглядеть за холодным пустым взглядом хоть одну эмоцию.

Приблизившись к Лорду, волчица беглым взглядом окинула внутренний двор. Не заметив там ни одного знакомого лица, она все равно поправила капюшон, натягивая его глубже. Взгляд синих глаз остановился на двоих одичалых, пересмеивающихся у конюшни. Поднявшаяся было тревога, тут же улеглась, ведь вряд ли двоим приятелям было дело до того, кто стоял в переходе по другую сторону двора.

- Лорд Бейлиш, увы, я не могу появиться на завтрак в подобном виде, когда Винтерфелл переполнен северянами из других домов. Мне нужно зайти в мои покои, - тихо произнесла Старк.

- Конечно, миледи, - учтиво кивнул мужчина. - Я буду ждать, когда вы присоединитесь к нам.

Скользнув взглядом по Бейлишу, рыжеволосая покинула его. Меньше четверти часа понадобилось служанке на то, чтобы привести волосы Леди Винтерфелла в порядок, заплетя их в затейливую косу. Пока девушка прядку за прядкой, вплетала в прическу, Старк задумчиво смотрела на свою застеленную кровать. Наверняка девчонка уже смекнула о том, что госпожа не спала у себя. Успела ли эта новость дойти до Джона? Глубоко вздохнув, синеглазая обратилась к служанке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика