Читаем WORLD'S END полностью

Lanny pondered some more, and then inquired: "Is it because I don't take sides in the war?"

"That's just a bit of it, Lanny. It helps me to realize that we shouldn't be happy; our ideas are so different, and our interests. Whatever happens to England, I have to be for her, and so will my children when I have them."

"They are apt to go just so far and no farther," Beauty had told her son. When he parted from Rosemary Codwilliger, pronounced Culliver, it was with tears and sighs on both sides, and a perfectly clear understanding that he might have a sweet and lovely mistress for an indefinite time, provided that he would come where she was, and do what she asked him to do. When Lanny told his mother about it, and she told Marcel, the painter remarked that the boy had been used as a guinea pig in a scientific experiment. When he learned that the boy was unhappy, he added that scientific experiments were not conducted for the benefit of the guinea pigs.

l6

Business as Usual

1

WHEN the German army came to Les Forкts, old M. Priedieu, the librarian, had stayed to guard his employer's treasures. He had stood by, pale with horror, whОle drunken hussars cut the valuable pictures from the walls, rolled up the tapestries, dumped the venerable leather-covered chairs out of the windows, and swept the priceless books from the shelves in pure wantonness. They didn't do any physical harm to the white-haired old man, but they so wounded his sensibilities that he took to his bed, and a few days later died quietly in his sleep.

But his spirit lived on in Lanny Budd. All the boy's life he would remember what the grave old scholar had told him about the love of books. This was something that no misfortune or sorrow could take from a man, and its possessor had a refuge from all the evils of the world. Montesquieu had said that to love reading was to exchange hours of boredom for hours of delight; Laharpe had said that a book is a friend that never deceives. The librarian of Les Forкts had advised Lanny to seek the friendship of the French classic authors and let them teach him dignity, grace, and perfection of form.

Now misfortune and sorrow had come; love had dallied with Lanny Budd for a while and then tossed him away. The crisis found him without companionship, because Jerry Pendleton had come to an arrangement with his belle amie to wait for him, and had gone back to Kansas to complete his education. In this plight Lanny sought the friendship of one Jean Racine, who had died more than two hundred years previously but lived on by the magic of the printed page. He took disordered emotions and converted them into well-made dramas, in which exalted beings stalked the scene and poured out their sufferings in verses so eloquent that a youth of sixteen was moved to seek lonely places by the sea or in the forest and declaim them to tritons or hamadryads.

Also Lanny won the friendship of a severe and stern spirit by the name of Pierre Corneille, who had made over the French theater, and had had no easy time of it in his life. The aristocratic personages who had sprung from his brain, full panoplied in pride and owing fealty to duty alone, reminded a sensitive youth that the life of man had never been easy, and that fate appeared to have other purposes than to feed pleasure to avid lips. Since one had to die sooner or later, let it be magnificently, to the accompaniment of verses that had the sweep of an orchestra:

Je suis jeune, il est vrai; mais aux вmes bien nйes La valeur n'attend point le nombre des annйes.

After Lanny had read Le Cid and Horace and Cinna, he remembered the great hours he had spent among the Isles of Greece, and that these people also could be had in friendship by the magic of the printed word. M. Priedieu had told him about Sophocles, and Lanny got a French translation of the seven plays and read them aloud to his stepfather. Together they indulged in more speculation about the Greek view of life, which had begun with the worship of sensuous beauty and ended with a confrontation of dreadful and inexplicable doom. For what had this gay and eager people been brought into being on those bright and sunny shores, to leave behind them only broken marble columns, and a few thousand melodious verses embodying proud resignation and despair?

As a result of these influences, encountered at the most impressionable age, Lanny Budd became conservative in his taste in the arts. He liked a writer to have something to say, and to say it with clarity and precision; he liked a musician to reveal his ideas in music, and not in program notes; he liked a painter to produce works that bore some resemblance to something. He disliked loud noises and confusion, and obscurity cultivated as a form of exclusiveness. All of which meant that Lanny was out-of-date before he had got fairly started in life.

II

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы