Читаем WORLD'S END полностью

"They will get these small coins; and they will starve themselves and save - maybe to pay off a mortgage, maybe to buy a cow, or for a girl's dowry - such things as the peasants hope for. A bank is something sacred, it comes next to the crucifix; it teaches virtue, it is a witness and a reminder; the family that has it has something to live for. If there is peace, on next Christmas Day a million peasant women will give such banks to their children."

"Christmas is a long way off, Mr. Robin."

"You would not say that if you knew the novelty trade. Next summer we start to travel for our Christmas trade; and meantime I am finding the agents, I am sending them the samples and the circulars and the contracts; and all that I have to get ready. If I have a couple of hundred thousand banks that have cost me only a few cents each, I know I can sell them, and just where and how. And that is only one small deal, Mr. Budd. I will find a hundred bargains, and a use for each."

"Have you thought about storage costs?"

"In the old city where I live are hundreds of warehouses, and no longer will they be full of goods when ships can go directly into Germany. They are on the canals, and goods come by the rivers or the sea - there is cheap transport to every part of the world. ALL that is needed is cash to buy - and to do it quickly, before someone else snaps up the bargain. I am so certain of the profits that I am offering to go fifty-fifty with you; I will give all my time and experience, I will do the work, and pay you half the profits. We will form a company, and your name will be kept out of it - I know that you do not want your name in small business like this. It will be a quick thing - in a year it will be over, and I would not dare to tell you how many hundred percent we will clear, because then you would be sure that I must be a swindler."

IX

Lanny watched these two traders, smoking their cigars and knocking the ashes into the dregs of their coffee cups; he amused himself trying to guess what was going on in their minds. He himself kept silent, knowing that this wasn't his job. He personally would have been willing to trust the Jewish dealer, because he liked him. But Robbie didn't like Jews; his view was that of society people who don't want them in their fraternities or clubs. Robbie would sometimes make playful remarks based upon the assumption that Jews went into bankruptcy freely, and set fire to their warehouses and stores when the season became slack. "Fur stores burn in February" - all that sort of thing.

Would Mr. Robin be aware of that attitude? Lanny guessed that this shrewd fellow knew everything that concerned himself and his affairs; he would anticipate the attitude of fashionable gentiles listening to his business "spiel" and watching the play of his hands and shoulders.

"Look, Mr. Budd," said the dealer in gadgets. "I come to you a stranger, and perhaps I have nerve to talk money to you. But I have business connections, I have a reputation in my home city; my creditors and bankers will tell you. But more important yet is that you should know me as a man. If I may speak to you frankly, and from my heart, and not feel that I am boring you . . . ?"

"I have been interested in you ever since Lanny told me about you, Mr. Robin."

"Perhaps he told you that I come from a Polish ghetto, and that I have suffered poverty and worked bitterly hard, and paid for everything that I have gained. Now I have had some success, and if I am cautious I and my loved ones do not have to worry the rest of our lives. But I have brains and I like to use them. It is a game that we play, you and me, all of us; you know what I mean?"

"I know."

"It is a pleasure to rise in the world, to meet new people, educated people, those that have power. I know that I will always be a Jew, and carry the marks of the ghetto; I know that my accent is not right in any language, that I talk with my hands, and that I say things that are not in good taste, so I do not expect ever to shine in drawing rooms. But I expect that businessmen will recognize me, and that I will be able to do things that are worth while. And now through a chance I have met a big businessman - "

Robbie raised his hand. "Not so big, Mr. Robin!"

"I am telling you how it seems to me. You live in a world far above mine. Maybe you are not really better than me, but the world thinks you are, and I, with my ghetto memories, look up to you. I look at your son and I think: 'I would like my boys should be like him.' And if I persuade you to go into a deal with me, I have a chance to make good in a new way. If I cheat you, I will get some money quick, but then no more. You will say: 'The little kike!' - and that is the end. But if I make good, then I have your respect. You tell your friends: 'I don't care what you say about the Jews, I know one that's straight, I would trust him with the crown jewels' - or whatever it is that you value in America, the Statue of Liberty, shall we say?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы