Я взглянула на Суку. Она сидела на столе позади одного из диванов и выглядела ужасно, с окровавленными бинтами вокруг одного уха, кровоподтёками под носом и губой и с бледным цветом лица, который, видимо, означал, что чувствует она себя неважно. Я не особо опасалась её в таком состоянии. Если я останусь, я смогу уладить разногласия, и, может быть, добыть ещё немного информации. А ещё мне не хватало общения, пусть даже если мне придётся притворяться их другом, пусть даже если мне придётся общаться с таким явным социопатом, как Рейчел. Мерзкий был день. Возможность просто немного расслабиться звучала здорово.
-- Ладно, -- решила я, -- Думаю, я останусь.
-- Если хочешь позвонить папе, телефон на кухне, -- сказала Лиза.
Я взглянула через плечо и направилась к кухне. Остальные расселись на диванах, Алек включил телевизор, а Лиза и Брайан воспользовались моментом, чтобы сделать уборку.
Я нашла телефон и набрала папин номер.
-- Привет, пап, -- сказала я, когда услышала, как он поднял трубку.
-- Тейлор, ты в порядке?
Похоже, что он волновался. Видимо потому, что обычно когда он приходил с работы, я уже была дома.
-- Пап, всё в порядке. Ничего, если я потусуюсь с ребятами этим вечером?
Он промолчал.
-- Тейлор, если кто-то заставил тебя сделать этот звонок, хулиганы или кто-то ещё, сообщи мне, что всё нормально. Если всё действительно в порядке, скажи мамино полное имя.
Я мгновенно почувствовала смущение. Неужели было так необычно, что я решила с кем-то погулять? Я знала, что папа всего лишь заботится о моей безопасности, но это уже граничило с нелепостью.
-- Аннет Роуз Эберт, -- ответила я, -- Правда, пап, всё круто.
-- Ты правда в порядке?
Мой взгляд блуждал по кухне, останавливаясь на деталях интерьера в то время, как я заверяла его, что всё в порядке.
-- Лучше, чем когда-либо, у меня вроде как появились друзья, -- ответила я.
Мои глаза остановились на обеденном столе. Там была пачка денег, обмотанная бумажной лентой, как и те деньги, что были в моей коробке. Рядом с деньгами, на видном месте, блестел тёмным металлом пистолет.
Я отвлеклась на оружие, и едва услышала папин вопрос.
-- И как они?
-- Похоже, что они хорошие ребята, -- солгала я.
Интерлюдия 2 (Виктория)
По мнению Виктории Даллон, мало что могло сравниться с полётом. Невидимое силовое поле отстоящее на несколько миллиметров от поверхности тела делало полёт ещё приятнее. Поле задерживало холод, но пропускало воздух, поэтому она могла чувствовать дыхание ветра на коже и волосах. Насекомые при столкновении не оставляли следов на её лице, как на ветровых стёклах автомобилей, даже если она двигалась со скоростью более ста километров в час.
Увидев цель, она крикнула и ринулась к земле, набирая скорость. Любой другой на её месте, наоборот, притормозил бы. Она приземлилась на асфальт с такой силой, что его обломки разлетелись вокруг, и замерла, опираясь на одно колено, и вытянув вперёд руку. Она оставалась в этом положении пару секунд, её платиновые локоны и плащ, перекинутый через плечо, трепетали на волне воздуха, вызванной её приземлением. Её суровый взгляд встретился со взглядом противника.
Она тренировалась долгие недели, чтобы это приземление выходило идеальным.
Напротив неё стоял мужчина, около двадцати лет, европеоид, с бритой головой, одетый в рубашку с закатанными рукавами, джинсы и рабочие ботинки. Он лишь взглянул на неё, и бросился бежать.
Виктория усмехнулась, когда его силуэт исчез в дальнем конце переулка. Она встала с колена, отряхнулась, провела пальцами по волосам, чтобы привести их в порядок. Потом она приподнялась на полметра от земли и полетела за ним, легко набрав скорость семьдесят пять километров в час.
Поймать его не займёт и минуты, даже с той форой, которую она ему предоставила. Она пролетела мимо него, слегка задевая, и мгновение спустя остановилась прямо перед ним. Ветер вновь развеял её волосы, плащ и юбку, и придал её появлению драматический эффект.
-- Женщину, на которую ты напал, зовут Андреа Янг, -- сказала она.
Мужчина глянул через плечо, просчитывая пути отхода.
-- Даже не думай об этом, урод, -- сказала она ему. -- Ты знаешь, что я поймаю тебя и, поверь, я уже достаточно разозлилась, не стоит тратить моё время и злить меня ещё сильнее.
-- Я ничего не делал, -- огрызнулся мужчина.
-- Андреа Янг! -- Виктория повысила голос, одновременно применяя свою силу. Мужчина дрогнул, как будто она его ударила. -- Темнокожую студентку так избили, что она попала в больницу! Ей выбили зубы! И ты пытаешься сказать мне, что ты, скинхед с опухшими от боя кулаками, ты, который стоял в толпе и наблюдал за прибытием скорой помощи с выражением, близким к ликованию, ничего не делал?
-- А я ничего особенного не сделал, -- ухмыльнулся он. Скинхед храбрился, но бросил ещё один быстрый взгляд через плечо, как будто хотел побыстрее оказаться где-нибудь в другом месте.