Голос у знаменитого генерала был глухой и низкий.
— Капитан?
Шкипер не отсалютовал в ответ, но выпрямился и расправил плечи вполне узнаваемо.
— Капитан «Бардерии» Ранкен…
— Капитан, — повторил Мордашка, подпуская в голос угрозы.
— …и я вынужден сдать вам корабль. Гарик протянул руку.
— Судовой манифест.
Один из вахтенных вздрогнул и с возрастающей паникой принялся шарить по карманам, потом выудил искомый предмет — инфочип — и вручил его Мордашке.
Тот не глядя перекинул его Кастину.
— Загляни-ка к ним в бортовой компьютер и отыщи манифест, — вальяжно распорядился Лоран. — Если документы не совпадут, я кого-нибудь расстреляю.
Он смерил шкипера брезгливым взглядом.
— Хотя душа у меня добрая. Если вы подозреваете, что в манифест вкралась ошибка, так сразу и скажите.
Капитан Ранкен не дрогнул.
— Не предвижу никаких проблем. Если, конечно, мой экипаж выполняет порученную работу, — он посмотрел на вахтенного. — Так возникнут у нас проблемы или нет, лейтенант?
Сопливый мальчишка не был столь искушен в сокрытии переживаний.
— Я н-не помню… д-делал ли сверку или воспользовался старыми данными… с-сэр…
— Так найдите последний манифест и отдайте его генералу.
— Слушаюсь, сэр, — вахтенный сгорбился над пультом.
Мордашка разозлился всерьез, ему пришлось даже поработать над собой, чтобы согнать с липа презрение. Шкипер изображал из себя неустрашимого офицера, но с готовностью взваливал на подчиненных ответственность за решения, которые принимал он единолично. Будь на месте Лорана настоящий пират, неувязка с манифестом стоила бы мальчишке жизни.
Прошло несколько томительных минут, пока нужный документ не отыскался и был сверен (со взломом «льда» на бортовом компьютере) с изначальным файлом. К счастью для всех, они совпали. Мордашка не был уверен, что бы сделал в противоположном случае. А так они с Донном отправились смотреть на добычу, пока Фанан охранял экипаж.
— Ты только глянь! — восторженно прошептал Гарик. — «Хальмадское первосортное»! Самая дорогая односолодовая выпивка, насколько я знаю. Его только на черном рынке можно купить, это же их основной экспорт в Империю…
Тут они снова оказались в опасной близости от шкипера. Гарик превратился в Каргина.
— Медикаменты… — без интереса цедил он. — Дюракритовые распылители… полевые купола, заводская сборка… Мы забираем выпивку и лекарства. Видишь еще что-нибудь интересное?
— Запчасти к ДИ-истребителям и перехватчикам.
— Что? Где?!
Кастин развернул деку, чтобы Мордашка тоже мог полюбоваться на инвентаризационный список. Тот сильно отличался от предыдущего.
— Выловил в компьютере, пока сверял манифесты. Собственно, сейчас их на борту нет, ребята только собираются взять этот груз в следующем порту. По-моему, я знаю парня, который не откажется от такого подарка.
— Верно, но наш маленький спектакль определенно изменит их расписание.
— Верно, но если мы выясним, как…
— Очень верное замечание.
Гарик выпрямился и засверкал глазами на шкипера,
— Эй, Ранкен, скажите своим грузчикам подготовить лоты от номера двадцать восемь по сто двадцать семь… И двухсотый пусть тоже прихватят. Давай, Второй, вызывай «Солнечник», пусть принимают посылку.
— А потом что? — кисло спросил имперец.
— А потом мы улетим.
— А мы останемся дрейфовать без связи и двигателей? Нам не дохромать даже до ближайшей планеты. Мы погибнем.
Мордашка скупо улыбнулся.
— Вы забыли про спасательные капсулы, капитан. Там есть рации, и им хватит мощности, чтобы связаться со спасателями. Но мы сэкономим вам время и сами пошлем сигнал о помощи. К чему вам лишние заботы? А вы в знак благодарности расскажете вашим друзьям и коллегам, с которыми я надеюсь встретиться в ближайшем будущем, что Нетопырки без причины не убивают. Пусть воспримут ваши слова как добрый совет.
Полковник Аттон Репнесс, командующий учебным подразделением, которое базировалось на борту фрегата «Тедевиум» и было известно как «Визжащие вуки», нацелился в сторону Лары каким-то приборчиком, словно тот был игрушечным бластером.
Девушка с любопытством разглядывала неведомое устройство в руке своего нового начальства. Больше всего приборчик напоминал стандартный комлинк, но им не являлся. В этом Лара была уверена на сто процентов, потому что досконально изучила «игрушку», когда два дня назад забралась в каюту полковника.
— Прошу прощения, сэр. Мне нужно поднять руки? Или произнести приветственную речь?
Репнесс улыбнулся.
— Очень смешно. Это не оружие, а всего лишь гарантия, что нас не записывают.
— Кто?
Полковник огляделся по сторонам, хотя в помещении они с Ларой были одни.
— Вы удивитесь. Но я люблю предосторожности.
— Из нас двоих полковник вы.
Про себя она улыбалась. Репнесс говорил не как старший офицер, он даже не замечал, как заговорщицки подрагивает его голос
— Надеюсь, Нотсиль, вы в курсе, что ваша успеваемость наладилась после перевода к «Визжащим вуки».
— Так точно, сэр.
— И отчасти это потому, что вы наконец-то освоили истребитель.
— Только отчасти, сэр?
— Вот именно, — Репнесс вытащил из кармана деку и положил на стол перед девушкой.