— Вы достойный человек, мистер Линн, — не моргнув глазом, сказал шеф Интерпола-2, пожимая протянутую руку, — я горжусь тем, что мы с вами на одном фронте.
— Вау! – воскликнул Линн, — вот это правильно! А теперь, давайте, четко по-военному, определим: кто кому и какие приказы должен отдать.
— Пока нужен всего один приказ, мистер Линн, и по регламенту, из всех, кто сейчас за столом, этот приказ может отдать только генеральный референт Совбеза ООН.
— Ясно! Мистер Хаддари! Что вам мешает отдать необходимый приказ?
— Я даже не знаю, какой приказ и кому...
Шеф Интерпола-2 протянул ему свой спутниковый телефон.
— Адрес абонента уже выставлен, мистер Хаддари. Оперативный псевдоним абонента, нашего военспеца — Стэн Зауэр. Для вызова надо просто нажать кнопку.
— А дальше? – спросил генеральный референт.
— Дальше, вам надо назваться своим полным именем и должностью, и отдать кодовый приказ: «Аргус открывает биллион звезд».
— Аргус открывает биллион звезд?... А... Что значит эта бессмыслица?
— Вот что, — ответил Штомек, вытащил из кармана пять листов с текстом, и педантично положил по листку перед каждым из присутствующих, — разумеется, это сокращенное описание, но тут собраны основные пункты. Амнистия всем пеонам, участвовавшим в вооруженных беспорядках, полная свобода от всех долгов, обусловивших их рабское положение, предоставление агрендского гражданства и земельного участка для фермы, выплата денежной премии, достаточной для обзаведения хозяйством, и разрешение на оружие самозащиты, и на свободу торговли. Эти пункты объявит мистер Гуарани, как временный глава правительства Агренды, и подтвердят три представителя ООН. Это, разумеется, вы, далее – Фуранкур, и далее – Байгон. Кроме того, для весомости этого обещания, необходимо, чтобы помощник госсекретаря США – страны, известной, как общепризнанный гарант международных обязательств, тоже подтвердил это.
— Что-что? – переспросил Риверколд. – Вы предлагаете мне подтвердить это?
— Да. Надо будет выступить по TV-каналам, доступным в районе Агренды. На пеонов производят впечатление только публичные устные декларации. Бумаге они не верят.
— Бумагу можно не подписывать? – уточнил Генеральный референт Совбеза.
— Вот именно, — подтвердил Штомек, – никаких подписей. Только слова.
— По-моему, — заметил старший офицер NSA, — это хорошая тактическая находка, Но, я считаю, что все эти обещания должны распространяться лишь на тех пеонов, которые возьмут оружие и выступят на стороне законного демократического правительства.
— Да, шеф Интерпола-2 кивнул, — в тексте это написано трижды, чтобы все поняли.
Помощник госсекретаря с сомнением покачал головой.
— От такой публичной декларации потом трудно будет отказаться.
— Относитесь к этому, как к предвыборным обещаниям, — посоветовал Наггерт, — через несколько месяцев об этом никто не вспомнит, тем более, что мы передавим всю эту сволочь. Хватит миндальничать! Они все равно не понимают доброго отношения.
— Звоните и отдавайте приказ, мистер Хаддари, — подвел итог Линн.
— А вы, Дениэлс, — медленно добавил Наггерт, — найдите этого Хубо Лерадо, не важно, живого или мертвого. Только без фокусов! Нас не устроит история про труп, который полностью сгорел или утонул в море после спецоперации, как у вас порой случается. Живой или мертвый Лерадо должен быть у нас в опознаваемом виде! Вы поняли?
— Я бы не стал этого делать, — негромко произнес шеф Интерпола-2.
— При всем уважении к вам, — ответил ему финансист, — это уже наше дело, а не ваше.
5. Рабы и каннибалы выходят на сцену.
Карибское море. Зона агрендского конфликта.
Поднимался ветер. До шторма было еще далеко, но самолет ощутимо швыряло на высоте 2000 метров. «Мотоциклетный» уровень пассажирского комфорта можно было ощутить в полной мере. Стэну стоило немалых усилий прижимать трубку спутникового телефона к уху и одновременно с этим, контролировать положение своего тела, чтобы не стукнуться лицом об шлем пилота при прыжках по воздушным ямам. Это ему удалось, он закончил разговор, убрал телефон в карман, и заметил.
— Мне кажется, в этом самолете не хватает спинок сидений и ремней безопасности.
— Заднее сидение с ремнями, — сказала Тали, — включено в комплекте для двухместной конфигурации, но конкретно этот «Agro-3000L» пригнали, как чисто одноместный, и я просто убрала спинку пилотского сидения, чтобы вам было, куда поместиться.
— Ясно. А кто сейчас главный на Фламенко?
— Жоа, кто же еще? — ответила Тали, и показала пальцем куда-то вниз, на море, хорошо просматривающееся сквозь остекление кабины, — а вот ползет коробка с Гаити.
«Dino-Foil» — тяжелый катамаран на подводных поплавках напоминал ярко-сиреневый спичечный коробок, стоящий над морем на четырех коротких спичках. На самом деле, «коробок» имел 60 метров в длину, и стоял не на спичках, а на пилонах, соединяющих прямоугольный грузовой корпус с двумя несущими подводными «торпедами».
— Какое-то оно не очень пассажирское, – высказал свое мнение Стэн.