— Мы имеем объективные события. Первое: англо-американский антитеррористический отряд жестко задержал на рифе Барракуда семерых японцев – команду яхты «Фукурю-Мару». Второе: около рифа Барракуда заранее были скрытые видеокамеры, с которых некоторые репортеры получали картинку через сеть. Третье. Из-под воды около рифа Барракуда кто-то запустил шесть ракет неизвестной модели. Четвертое: катера отряда англо-американцев в этой акватории, сразу после этих запусков открыли огонь. Пятое: элитные отели и аэродром на острове Сен-Барт, известном из mass-media, как «остров миллионеров», оказались повреждены шестью взрывами большой мощности. Шестое: неизвестное лицо по радио приказало отряду оставаться на месте, ничего не делать, и соблюдать режим полной тишины в эфире. Седьмое: оба англо-американских катера подошли к рифу Барракуда и бросили якоря на банке, на предельно-малой глубине.
— Англо-американцы, — заметила Саманта, — испугались торпедной атаки субмарины.
— Это уже догадка, — сказала Каури, — а я перечислила объективные обстоятельства.
— Насколько сильно разрушены отели на Сен-Барт? – спросил Стэн.
— Ну, — радист пожала плечами, — судя по данным радиоперехвата, очень сильно.
— Я понял. А, какие версии?
— Главных версий две. Первая – японские террористы, часть из которых была на яхте «Фукурю-Мару», а часть – на субмарине. Вторая – морские стрельбы NATO, в ходе которых из-за сбоя были поражены не те мишени, а японцы – лишние свидетели.
— А откуда видеокамеры в акватории?
— Откуда угодно, — сказала она, — кто-то их поставил для своих целей, а кто-то подобрал пароли доступа и предложил журналистам посмотреть кино. Так бывает.
— Бывает, — согласился Стэн, – а треки тех шести ракет кто-нибудь отследил?
— Нет, — Каури покачала головой, – циклон, помехи. Ракеты ушли в облака, и тю-тю.
— И тю-тю, — повторил Жоа Рулета, — для полного счастья не хватает официальной ноты протеста правительств Японии и Франции, а еще списка политиков и плутократов и их родичей, погибших при бомбардировке суверенного французского острова Сен-Барт.
— Полное счастье, это в каком смысле? – пропыхтел Аруа Пури, раскуривая сигару.
— Это в смысле, — пояснил капо, — что некоторые спецслужбы в критической ситуации забывают пилотское правило штопора: «не знаешь, что делать – не делай ничего».
— Да, они засуетятся, и сами себя поимеют, — согласился «кокаиновый полковник».
— Скажите, — вмешался Стэн, — а удар по Сен-Барту был био-водородными зарядами?
— О! — Саманта подняла указательный палец к потолку.
— Док Зауэр, вы выиграли суперприз, — сообщил Жоа Рулета и, повернувшись к Лауре, добавил, — дай, пожалуйста, суперприз для дока.
— Вот, — сказала радистка и протянула Стэну плоскую коробку с оптическим диском.
7. Небесная Японская Красная Армия.
Британские Виргинские Острова.
Северо-Восток. Риф Барракуда.
Майор Вудпэк смерил суровым взглядом лейтенанта 2-го взвода и потребовал:
— Ну-ка повтори, что ты только что сказал.
— Я сказал, сэр, что японцев сейчас шесть, а было семь.
— Кого нет? – спросил майор.
— Одной девчонки. Той, которая фокусничала с «bluetooth» и рацией.
— Блядь! – рявкнул майор, — Засранцы! Как это случилось?
— Я думаю, сэр, она сбежала, когда мы выскочили из их шатра, потому что с японской субмарины запустили ракеты, сэр, и мы отвлеклись на три минуты. Потом я приказал сержанту Блэйку взять ситуацию под контроль, но, Блэйк в начале стоял снаружи и не видел, что японцев было семь, и только сейчас мы это определили, сэр!
— Значит, — констатировал майор, — эта японка исчезла более сорока минут назад?
— Да, сэр.
— А ты опросил оставшихся японцев?
— Они тупят, сэр! Говорят на смеси японского с английским, что вроде бы эта девчонка хотела в сортир, я так понял, сэр. А больше они ничего толком не говорят, сэр!
— Так! – Вудпэк ударил кулаком по металлическому складному столу (непременному атрибуту штабной палатки), — Немедленно поднять взвод и прочесать этот сраный риф. Здесь негде спрятаться! И еще раз обыщите японскую яхту, девчонка запросто могла перебраться туда и залезть в какой-нибудь чулан или ящик. Шевелитесь, черт возьми!
— Да, сэр! – повторил лейтенант и метнулся наружу, под продолжающийся ливень.