Читаем Xirtam. Забыть Агренду полностью

Она была смугла, довольно плотно сложена, и одета в сиреневые свободные шорты-бермуды, оранжевый топик и зеленую головную ленточку «бандану».

— Тезай из Турции, — пояснил Акслер, — А зеленая бандана, это карибский хиджаб.

— Ты жопа с ушами, — отреагировала Тезай, и добавила, — здравствуйте, Несси.

— Свистни Алтуну, что я привез ему герметик, краску и всю остальную херню, — сказал Акслер, вытаскивая из кабины экраноплана какие-то картонные коробки.

— Дядя Алтун уехал на Фламенко. Здесь только папа и тетя Фируз.

— Ну, свистни папе.

— ...Но я не могу раздвоиться, — добавила она, — я или варю кофе, или иду к папе.

— Лучше свари кофе, — решил молодежный лидер, — а Гюраю я сам свистну. Где он?

— Там, — Тезай махнула рукой куда-то вверх, — ждет, когда вернутся маркграф с женой.

— Ясно, — Акслер кивнул и повернулся к канадке, — пошли, познакомлю с Гюраем.

— А кто это?

— Старший менеджер по отельному хозяйству. Нормальный дядька.

«Нормальный дядька», турок лет чуть старше 40, сидел на коврике на плоской крыше коттеджа из кубиков, под брезентовым навесом и пил чай.

— Привет, Гюрай, — Акслер хлопнул с ним ладонью об ладонь, — это Несси, из прессы.

— О! – турок вскочил и широко улыбнулся, — Рад вас видеть, Несси. Хотите кушать?

— Спасибо, я бы просто выпила кофе. Ваша дочка обещала сварить.

— А-а! Тезай хорошо варит кофе! А покушать я вам все-таки советую. У нас вкусно.

— Гюрай, – вмешался Акслер, — Я, короче, привез, что заказывал Алтун. Там в коробках, около пристани. В самой большой коробке оплаченный счет. С доставкой 450 баксов.

— Пуф! — турок тяжело вздохнул, вытащил из маленькой сумки на поясе толстую пачку долларов, отсчитал купюры, и передал молодежному лидеру.

— Все ОК, — подтвердил тот, — Короче, я поехал, Несси. Удачи тебе!

— И тебе удачи! – искренне пожелала она.

— Ну, до встречи, Гюрай! — Акслер снова хлопнул с турком по ладоням, и лихо съехал с крыши по перилам лестницы, ведущей на площадку с шезлонгами.

Гюрай снова вздохнул, покачал головой и сообщил.

— Вы знаете, Несси, тут такие отчаянные молодые люди. Я боюсь, что они научат мою старшую девочку всяким глупостям. Она еще маленькая, но уже... Вы понимаете?

— Понимаю, — канадка улыбнулась, — но ведь это жизнь, верно?

— Это жизнь, — согласился турок, — хвала Аллаху, война кончилась, и в нашей семье все остались живы и здоровы. А было очень страшно. Очень.

— Вы пережили войну здесь? – спросила она, усаживаясь на один из ковриков.

— Нет. Войну мы пережили в эвакуации, но перед началом войны мы были на острове Фламенко. У нас там тоже бизнес. Маленький отель. Сейчас мы его ремонтируем. Там большие пробоины от мин. А наш ботанический садик уцелел. Только одна воронка.

— У вас большая семья, Гюрай?

— Да, У меня две жены, четверо детей. У меня брат с женой и тремя детьми. Мы давно устроились на Фламенко, еще когда Агрендой правил Тапече. А потом стал Лерадо, и приходилось бояться из-за того, что у нас были хорошие связи с Тапече. А перед этой войной, нас там чуть не убили тонтон-макуты. Спасибо одному человеку, адвокату, он помог нам так, что даже не верится. Говорят, он знает африканское колдовство «вуду», поэтому, тонтон-макуты его побаивались. Хотя, мало ли что говорят.

— Адвокат, знающий колдовство «вуду»? – удивилась канадка.

— Он адвокат-эколог из экологических пиратов «Sea Shepard», — пояснил турок, — Очень хорошо, что мы его знаем, потому что Маркграф Джейкоб Эвендж и леди Банни тоже пираты «Sea Shepard», и когда они узнали, что мы друзья доктора Фоске, то мы сразу получили подряд на восстановление отельного бизнеса на Юноне.

— Кто там болтает всякое про пиратов? – послышался чуть хрипловатый баритон, как правило, формирующийся у людей, профессионально связанных с открытым морем.

— Я рассказываю для прессы, мистер маркграф, — пояснил Гюрай.

— У нас тут пресса? – удивился другой голос: женский. Но тоже чуть хрипловатый.

— Я Несси Бушрут, канал «E! Canada», — в своем обычном стиле, объявила канадка.

— Вау! – воскликнула Банни Эвендж, появляясь на крыше, — Слышишь, Коб, у нас появляется возможность двинуть PR на канадский экран.

— Сейчас двинем, — решительно сказал маркграф, — слушай Несси, ты сейчас оказалась в самом классном экологическом коралловом парке на планете, и мы тебе это докажем!

9. Как своими руками сделать сомалийских пиратов?

Средиземном море. Острова Галите (новое приобретение Монако).

(События, параллельные телемосту через Атлантику).

Перейти на страницу:

Все книги серии Футуристическая политология

Xirtam. Забыть Агренду
Xirtam. Забыть Агренду

Матрица современного TV и вообще масс-медиа. дана нам, что называется "в непосредственных ощущениях". Точнее, эта Матрица подменяет собой реальность — в частности, политическую, экономическую и военную реальность. Это может показаться какой-то заумной философией, или теорией заговора, но на самом деле, это очень простая штука. Мы давно уже видим в "телеящике" нечто, очень далекое от того, что наблюдают очевидцы событий.Страны и народы, их стиль и уровень жизни, их войны и революции — все это мы видим ежедневно на экранах. Мы наблюдаем (например) события в Ливии в TV-варианте — а потом оказывается. что нам показывают некое шоу, снятое даже в другой стране. Продюсеров этого шоу ловят за руку на вранье — и что дальше? А ничего...Но, в какой-то момент ситуация может измениться, поскольку (по крайней мере, теоретически) кроме "MATRIX" может существовать "XIRTAM" — и для кого-то это окажется сюрпризом...

Александр Александрович Розов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Innominatum. Неназываемое
Innominatum. Неназываемое

Ты совершаешь глубокую философскую ошибку, Колин. Реальный мир, это кванты, электроны, протоны, нейтроны и атомы, в общем — вся та хрень, которой занимаются физики в лабораториях. А то, о чем ты говоришь — политическое влияние, коррупция, индонезийская полиция, американское FBI, и даже те доллары, которыми достигается политическое влияние — это кино. Это вымысел, который существует лишь постольку, поскольку миллионы людей в это верят. Да, Колин. Миллионы людей верят во всякую ерунду: в доллары и демократию, в бога и ангелов, в полицию и спецслужбы, в агента Купера, борца с инопланетянами, и в Санта Клауса с северными оленями. Наш Ктулху, кошмарный пришелец с темных звезд, спящий в древней каменной цитадели, не менее достоверен, чем все эти штучки.

Александр Александрович Розов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме