Читаем XVII. Де Брас полностью

На душе было тревожно и тягостно. Неизвестность пугала.

— Сдается мне, выли в замке! — сделал заключение гасконец, так и не дождавшись от нас ответа.

И тут же одну из дверей, ведшую к лестнице во двор, сотряс сильный удар снаружи. Словно нечто крупное бросилось всем телом на преграду, пытаясь пробиться внутрь. Дверь затрещала и даже, как мне показалось, чуть прогнулась, но устояла.

Вой с той стороны повторился, теперь он был отчетливо ближе и звучал гораздо более злобно, чем прежде. Видно, тварь рассердилась своей неудаче. Интересно, попытается она еще раз?

Попыталась.

Второй удар был даже сильнее первого, и я подумал, что теперь точно не выдержат ни замок, ни петли, ни внутренний засов, который мы предусмотрительно навесили, или само дерево поддастся.

Обошлось и на этот раз. Древние строители все сделали на славу, подобрав самые прочные из имеющихся материалов, способных столетиями нести свою защитную функцию.

Но тварь не угомонилась и теперь, и снова, раз за разом пыталась уничтожить раздражавшее ее препятствие.

— Как вы думаете, господа, кто там рвется в гости? И как оно проникло в замок? — полюбопытствовал д’Артаньян. — Может, кабан? Или медведь? Вот только воет так… словно за дверьми демон из ада…

— Это не кабан и не медведь, — задумчиво протянул Атос, поглядывая на содрогающуюся от ударов дверь. — И не демон. Это нечто иное. Славная может получиться охота…

Существо с той стороны злобно зарычало — это было прекрасно слышно в зале, — и перестало пытаться выбить заслон своим весом, сменив тактику. Теперь, судя по звукам, дверь полосовали когтями, пытаясь прорубиться внутрь таким способом.

— Знаете что, любезный д’Атос, я отказываюсь участвовать в этой охоте, — покачал головой гасконец, и тут же добавил: — Мне отчетливо кажется, что в данном случае мы не охотники, а, скорее, дичь!..

— Давайте-ка, господа, укрепим дверь с нашей стороны, насколько это возможно!

Мое предложение нашло горячее понимание у обоих дворян, и за минуту мы подтащили к двери все, что только было возможно, заметно усилив ее.

Зверь еще немного поскребся и затих. Мне это совершенно не понравилось. Оставлять нас в покое он явно не собирался, значит, задумал нечто иное. Вот только что?

Я тревожно огляделся по сторонам. Вторая дверь была крепче и мощнее первой, и тоже заперта — этим путем в зал не проникнуть, а вот верхний проход за балюстрадой были куда как менее укреплен. И если зверь додумается забраться туда, то без особого труда прогрызется внутрь. Но для этого существо должно прекрасно ориентироваться в пределах замка, либо же кто-то должен подсказать ему верный путь.

Атосу, видно, пришла в голову та же мысль. Он кивком указал на балюстраду, но я в ответ лишь пожал плечами. Вход туда находился на следующем этаже, как раз со стороны лестницы, где только что рвало дверь на части чудовище.

— Мне все это очень не нравится, — констатировал Арман. — Предлагаю отступление!

— Вы же только что хотели устроить охоту? — ехидно поинтересовался д’Артаньян. — Неужели, передумали?

Ладно хоть, гасконец не предположил вслух, что Атос испугался. Иначе тот мог бы пойти на принцип, и вправду попытаться убить зверя. Неизвестный противник всегда пугает больше, чем зримая цель. Думаю, при свете дня никто бы не дрогнул, явись перед нами хоть настоящие демон. Но сейчас, при тусклом свете факелов, когда ветер завывает за окнами, а дверь еще минуту назад сотрясалась от ударов, все виделось иначе.

Главное, продержаться до утра. Станет легче.

— Знаете что, шевалье, — внезапно вышел из себя Атос, — я передумал, да! Никакой охоты!

Д’Артаньян в ответ лишь весело расхохотался, словно и не было пугающей твари где-то поблизости. Арман сердито взглянул в его сторону, но видя искренне гогочущего гасконца, сам улыбнулся в ответ, а потом и засмеялся негромким, красивым смехом. Даже меня пробрало, но мой смех был скорее нервный, с легким оттенком стресса.

Но это сумбурное веселье слегка разрядило обстановку, тем более что зверь уже достаточно долгое время не давал о себе знать. Может, ушел? Это был бы идеальный вариант. Бегать по замку от сумрачной сущности мне совершенно не улыбалось.

В следующий миг нам стало не до веселья.

Небольшая дверца по верхнему периметру балюстрады вылетела из петель от мощного удара извне. Одновременно в зал ворвались сильные сквозняки, тут же затушившие половину факелов.

Наверху, на узком проходе за балюстрадой появилась крупная тень.

Зверь.

Он подскочил к балюстраде, оперся на нее передними лапами, и теперь внимательным взглядом изучал обстановку внизу.

С нашей точки обзора сложно было рассмотреть детали, но одно было очевидно — тварь была невероятно крупной, и сейчас, укрываясь в полумраке, мы видели лишь ее силуэт, показавшийся в свете редких факелов, огромный, нереальный, и явно нечеловеческий. Но и на животное силуэт походил лишь отчасти, либо же я попросту не знал о существовании подобных существ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семнадцатый

XVII. Аббат
XVII. Аббат

Наше современнику волей случая попавшему в тело шевалье Антуана де Бриенна, в Францию семнадцатого века, предстоят очередные испытания; милостью могущественного кардинала Ришелье он принял церковный сан и получил большое и богатое аббатство. Казалось, судьба смилостивилась, сытая и спокойная жизнь обеспечена, но что-то подсказывает Антуану, что опасные и увлекательные приключения только начинаются.Автор обложки Диана Курамшина.От автора:Очередная книга цикла «XVII». Еще раз: функционал АТ не позволяет создавать межавторский цикл, поэтому третья книга и вывалилась из общего цикла, хотя принадлежит к нему.Первая книга цикла: https://author.today/work/246070Вторая книга цикла от Игоря Шенгальца: https://author.today/work/253962«Аббат» — это третья книга цикла.

Александр Башибузук , Александр Вячеславович Башибузук

Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы

Похожие книги