Черт, я не помню, кто такой Артемон, но человек, с которым я должен был встретиться был очень похож на этого Артемона, правда, несколько располневшего.
Мелко завитые волосы, костюм нежно голубого цвета, созданный сплошь из кружев, рюшечек, фестончиков и бантиков с ленточками, припудренная слащавая морда, подведённые глазки, словом — красота, мать ее, неописуемая. На крючке, вбитом в стену висела шляпа, почти незаметная под перьями, составивших бы честь целой стае страусов.
Я даже сначала подумал, что это переодетая в мужчину женщина.
Встречаться сразу как-то перехотелось, слишком уже персонаж смахивал на представителя нетрадиционной ориентации, коих во Франции, да и во всей Европе, развелось немеряно. К слову, до сих пор за содомию могли казнить лютой смертью, но на убыли сего явления это как-то не сказывалось.
— Так, так, так... — персонаж встал и уважительно покивал. — Воздаю честь вашему вкусу, мессир. Фламандские кружева, испанский бархат и кордовская кожа... недурно. Но скромненько, слишком скромненько, хотя вы же из Испании, что неудивительно...
Его голос оказался под стать внешнему виду: томный и грассирующий. Мне сразу захотелось дать ему в морду.
— Ох, простите меня, ваша милость, — дю Марбо спохватился и исполнил грациозный и замысловатый поклон. — Шевалье Артемон дю Марбо, к вашим услугам...
Как это странно не звучало, он действительно оказался Артемоном.
Пришлось отвечать.
— Шевалье Антуан де Бриенн, — я тоже обмахнулся шляпой. — Рад нашей встрече...
— Прошу, шевалье, — Артемон радушно обвел рукой стол. — Я уже сделал заказ, поверьте, утка в сливовой карамели в исполнении мэтра Роршо просто великолепна.
Стол действительно был весь заставлен блюдами, еды хватило бы на десяток голодных солдат.
Я пристроил шляпу на крюк и присел. Артемон тут же охватил ножом добрый шмат утки и шлепнул ее мне на тарелку. Туда же он брякнул пару фаршированных груш и какого-то жутковатого вида сыра, похожего на загустевшую блевотину. В стакан с журчанием пролилось розоватое вино.
«Бля... — тоскливо подумал я. — Куда так жрать с утра?»
— Итак... — дю Марбо слегка понизил голос, поднимая стакан. — Не переживайте, Антуан, скоро вас примут за своего, но для начала, вам надо знать, кто из высшего света чего стоит. Вы должны узнавать всех в лицо. Поверьте, половина — прощелыги и бездари. Они будут драть глотку за любого, кто будет их кормить и поить. Смотрите... — он беззастенчиво ткнул пальцем в компанию, напротив. — Это...
Но посплетничать Артемон не успел.
— Это ты!!! — позади раздался разъяренный рев и топот, а потом, по несчастной утке в сливовой карамели на столе рубанул клинок, разрубив ее вместе с оловянным блюдом.
Глава 10
Я так и остался сидеть, лишь слегка раздвинув ноги, чтобы пролившееся вино не замочило штаны. По большей части потому, что понимал — убивать меня неожиданно, со спины не будут — такого афронта при стечении благородной публики никто не допустит.
Артемон среагировал неожиданно хладнокровно.
Он медленно встал, состроил суровую морду и слегка склонил голову:
— Маркиз де Офорт? Чем обязан...
— Это он! — маркиз переместился, чтобы видеть меня в лицо и обиженно проорал: — Это он! Тот хам и негодяй!
— Извольте объясниться! — в голосе дю Марбо прорезалась сталь.
— Прошу прощения, ваша милость, — Офорт пришел немного в себя и вежливо поклонился Артемону. — У меня с этим человеком остались незаконченные дела! И я намерен его убить!
Видимо с дю Марбо в обществе все-таки считались.
— Это не повод мешать мне завтракать! — уже совсем не томно гаркнул дю Марбо.
Публика подскакивала из-за столов и полукругом скучковалась возле нас.
«Твой выход, Антоха... — приказал я сам себе и встал. — Только надо все сделать красиво и эффектно...»
Артемон что-то хотел мне сказать, но я прикоснулся пальцем к губам, после чего медленно, мелодично побрякивая шпорами, вышел на середину зала.
В трактире повисла тишина.
— Прошу прощения, дамы и кавалеры...
— Ах, как он грациозен и красив! — охнула какая-то дама.
— Красив как Феб! — томно добавила вторая.
— Ах! — третья просто ахнула.
Среди гостей заведения я заметил маркизу дю Фаржи, но она молчала, с интересом пристально рассматривая меня.
Я еще раз поклонился:
— Вы все видели сами, господа. Мне интересно, как, по вашему мнению, я должен среагировать на подобную бестактность?
— Это оскорбление! — сурово рыкнул один из мушкетеров. — Его можно смыть только кровью!
— Дуэль, дуэль... — загалдело сразу несколько голосов, среди которых затесались и женские.
— Я все видел! — вперед выскочил разряженный и усыпанный драгоценностями дворянин с вытянутой, лошадиной мордой. — Это дуэль! К черту эдикты моего братца! Немедля и здесь! Уберите столы! Я сам буду руководить поединком.
— К черту, эдикты! К черту кардинала! — заорал могучий толстяк из свиты брата короля.
Публика бурно рукоплескала Гастону Орлеанскому и дружно скандировала.
— К черту, эдикты! К черту, эдикты!
Столы потащили в стороны.
— Эй, эй! — ревниво заспешил Офорт. — Это я его вызвал! Этот человек оскорбил меня...