Читаем XVII. Грязь, кровь и вино! полностью

Плешивый тип с алебардой больно кольнул обратной стороной древка меня в плечо. И эта боль, совершенно неожиданно привела в себя.

Бородач вцепился в мою перевязь и дернул на себя.

Я подался вперед и воткнул ему в печень наваху. Бородатый захрипел, булькая кровью и пошатнулся.

— Х-ррр...

В темноте со стороны все это выглядело, словно мы зачем-то начали обниматься. Разбойники ничего не поняли и снова заржали.

— Ха, видать мальчишка привык своим покровителям свою задницу подставлять.

— Эй, Борода, видать он в тебя влюбился.

— Я следующий!

— Обойдешься, нет, я следующий! Люблю таких чистеньких...

— Да он на девку похож!

Дальше веселиться я им не дал.

С зловещим шипением клинок вылетел из ножен, вспорол воздух и с хрустом проткнул горло аркебузиру. Выдрав шпагу, я в полуразвороте разрубил морду наискось второму. А потом вбил клинок быстрым уколом в солнечное сплетение третьему.

Он уронил аркебузу, курок слетел со взвода, тлеющий фитиль подпалил затравку, стрелядло с оглушительным грохотом пальнуло и раздробили ногу молодчику у мула. Он визгом рухнул в траву, но скотина оказалась нордического характера, только ушами шевельнула, так и оставшись стоять.

Нападения разбойники не ожидали, вдобавок стояли очень удобно, так что все закончилось за пару секунд.

А еще, у меня прошла голова, что не могло не радовать.

Невольно широко улыбнувшись, я шагнул к катавшемуся по траве, последнему оставшемуся в живых.

— Нет, не надо, ваша милость... — разбойник пополз, судорожно дергая здоровой ногой. — Нет... прошу...

— У тебя невелик выбор, — я пожал плечами. — Либо я тебя убью, либо сначала палач сломает все кости на колесе, а потом отрубят голову. Выбирай.

— Нет... — тоненько заверещал грабитель. — Нет, прошу-уу...

Острие клинка медленно погрузилось в плоть.

Его последнее «прошу» закончилось быстро затихшим хрипом.

Никаких сомнений и тем более жалости я не испытывал. Он сам выбрал свою судьбу. К тому же, попадись он в руки закона, очень быстро позавидовал бы своим дохлым товарищам.

Раздался приближающий топот копыт, а через несколько секунд из-за поворота вылетел конный разъезд городской стражи.

— Стоять, на месте! — в меня уставились стволы мушкетов. — Оружие на землю!

— Шевалье де Бриенн, — я спокойно поклонился. — Напали разбойники, пришлось защищаться.

— Ваша милость? — из седла, брякнув кирасой, слетел рослый усач с бантом сержанта. — А что вы делаете так поздно на дороге? Да еще... — он усмехнулся. — В таком виде? Вас успели ограбить?

— Увы, сержант, — я улыбнулся. — Непредвиденная случайность. Был на свидании с одной красоткой, но ее муж вернулся в самый интересный момент. Пришлось бежать, оставив одежду...

— Понимаю, ваша милость! — сержант довольно крякнул и подкрутил ус. — Бывает. Помнится и со мной такое случалось...

— Да это Жиль Борода со своими товарищами! — радостно воскликнул один из стражников, перевернув труп на спину. — Точно они, у меня глаз наметанный. По нем давно веревка плясала. Это они бродячего торговца ограбили. А вот и его мул с пожитками!

— Ваша милость! — командир разъезда почтительно поклонился. — Благодарю вас за помощь! Чем теперь мы сами вам можем помочь?

— Сержант... — я достал из кошеля несколько серебряных монет. — Этих оборванцев запишите на свой счет, а меня лучше не упоминать. Муж моей красотки, старый и злой, но довольно влиятельный человек, так что сами понимаете.

— Как скажете, ваша милость! — стражник довольно осклабился и подбросил в ладони монеты. — Помочь вам добраться домой? Эй, Ивен, поройся в тюках на муле, может какая одежда там есть! Шевелись, шевелись. И лошадь свою отдавай. Сам пока побудешь здесь, а я потом пришлю за тобой. Ваша милость, не беспокойтесь, все сделаем в лучшем виде...

Вот так незатейливо и просто все и решилось.

Мне выдали простые штаны и куртку из награбленного разбойниками добра, а потом еще и сопроводили до самого дома. Можно сказать, не было счастья, но несчастье помогло.

— Ваша милость! — с обидой накинулся на меня Саншо. — Ну как так можно? Мне знакомец из тюрьмы сообщил, что вас выпустили. И куда вас понесло? Где одежда? Вас ограбили? Святая Дева Мария Компостельская! Ну как же так...

Я легким движением головы показал на всхлипывающую Констанцию. Мол, пока не могу говорить.

— Ваша милость! — девушка упала мне на грудь. — Я так переживала, так переживала...

Я расстался с еще одной серебрушкой, ложил ее в ладошку Констанции и прихлопнул ее по заднице.

— Ах! — девушка мгновенно просияла и метнулась к двери. — Я за водой, вас надо отмыть от пыли.

«Вот что серебро, животворящее делает», — весело подумал я.

А пока она отсутствовала, все рассказал баску.

— Да уж, мессир, — Саншо со скрипом потер подбородок. — Эта змея вам не простит, такие не прощают. Охо-хо... злые бабы хуже сарацин. Теперь поберечься бы надо. Но я что-нибудь придумаю. О, женщины! Исчадья змей! Так мой дед всегда говорил, а он был очень умным человеком! Сами знаете...

С его последним словом из открытого окна донесся цокот лошадиных копыт по брусчатке и шум колес кареты.

Баск метнулся к окну и ахнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы