Читаем XVII. Наваррец полностью

— Встретились, на вот, держи монету за беспокойство. И впредь докладывай мне обо всех подозрительных личностях, кто будет крутиться вокруг и выспрашивать про мои дела.

— Непременно, милостивый господин, я все расскажу! — Джозеф весьма обрадовался пистолю, все же десять ливров на дороге не валяются. — Буду смотреть в оба!

— Кстати, а у тебя в роду не было англичан?

— Были, — папаша помрачнел, — Но я давно принял правильную веру и стал добрым католиком. Иначе мне тяжело было бы выжить в Париже.

— Не страшно, — утешил я его, — я вот вообще из Наварры, и ничего, цел!

— Это другое, — вздохнул Джозеф и отправился дальше заниматься делами по хозяйству.

Шевалье де Брас, прежний владелец моего тела, был не слишком-то религиозен, и при случае легко мог переметнуться из одной веры в другую, если там платили больше. И все же он оставался протестантом, хотя и служил кардиналу-католику.

В комнате меня ждал сюрприз, и тем более неожиданный, что я мог бы о нем догадаться. Точнее о ней.

Мари де Шеврез, собственной персоной, вольготно раскинулась на единственной кровати и дремала. Д'Артаньяна в комнате не было. Вот же чертов папаша Джозеф, не предупредил, что у нас гостья.

Услышав звук скрипнувшей двери, Мари открыла глаза и сонно взглянула на меня.

— Франсуа, заходите же скорее, тут такие сквозняки!

— Ваша Светлость, вы в Париже?

— С самого утра. А вы вроде бы не рады? — она посмотрела на меня тем взглядом, за который можно убить любого. Вот только за прошедшие пару дней я чуть поостыл к герцогине, да и вопросов у меня к ней скопилось слишком уж много. Жаль только, что задать их я пока не могу, да и она не ответит — слишком хитра и осторожна, чтобы раскрыть свои карты.

— Я не просто рад, я счастлив! Вы спасли меня от смерти, и моя благодарность не знает границ!

— А вот это мы сейчас и проверим, — хищно улыбнулась Мари и потребовала: — Закройте-ка дверь на ключ и идите ко мне!

Вот ведь озабоченная дамочка, а сразу и не скажешь! Ее природной гиперсексуальности позавидовали бы многие знакомые мне девушки. Тем более, что через постель она приобретала власть над мужчинами, покоряла их, делая своими марионетками.

Но кто я такой, чтобы сопротивляться одной из самых красивых женщин Парижа? Я шагнул к ней, скидывая по дороге плащ, шляпу, затем колет и прочие вещи, приобретенные у мэтра Жиля, и в конце остался перед ней в одних длинных трусах.

Мари тоже не теряла времени даром. К тому моменту, как я добрался до постели, она уже успела избавиться от платья, что говорило о немалом опыте в амурных делах, ведь сделать это было не так-то и просто.

— Я так скучала, Франсуа!

— А уж я-то как скучал!

То, что мы оба врали, не сделало наши объятья менее пылкими, а поцелуи — менее страстными. Мое новое тело было полно сил и постоянно требовало выплеска энергии, а Мари, как я уже знал, тоже очень любила это дело. Так что все у нас заладилось.

Наши свидания в замке барона были скорее разминкой, пробой сил. Теперь же мы набросились друг на друга со всем энтузиазмом молодых любовников.

Я крутил ее и так, и сяк, и никак не мог насытиться этим прекрасным телом. Герцогиня умело поворачивалась, принимая нужные позы, изгибала спину, шипела, как кошка, царапала мне спину, и громко стонала, никого не стесняясь.

Мне хотелось сделать ей больно, а она, словно чувствуя это, подчинялась и отдавалась, словно в последний раз. Никакого БДСМ — это не по мне, но легкое доминирование, чуть более жесткие движения, руки, схваченные за спиной, шлепки по мраморной круглой попке — герцогине нравилось все, что я с ней проделывал. Она лишь сильнее распалялась, раскрываясь полностью.

Да, эта женщина родилась не в свой век. Ей бы на четыреста лет вперед, в эпоху сексуальной раскрепощенности, магазинов, забитых секс-игрушками и целой индустрии, посвященной пороку. Там бы она чувствовала себя, как рыба в воде!

Интересно, возможен ли обратный перенос из тела в тело, только назад в будущее? Прихватить бы с собой туда де Шеврез, было бы забавно!

Не думал, что так случится, но я сдался первым. Она меня настолько вымотала своей ненасытной, страстной натурой, что даже сил де Браса не хватило.

Я отвалился в сторону, успокаивая дыхание. Мари лежала рядом, водя пальчиком по моей груди, и о чем-то думала. Интересно, хватило ли ей? Судя по всему, она была не против продолжения. Может, она нимфоманка? Тогда понятно, почему ей приписывали сотни, если не тысячи романов. Такую жажду невозможно унять. Постоянно хочется еще и еще.

— Как там барон? Как королева-мать? — спросил я, обнимая герцогиню. — Обо мне вспоминали?

— Медичи была в ярости, когда ей доложили о вашем бегстве, шевалье, — Мари довольно улыбнулась. — А вот барон, кажется, вовсе и не расстроился. Даже был рад, хотя старался этого не показывать.

— Мы с ним дрались рука об руку, обычно это сближает людей.

— И все же он готов был вас убить по первому ее слову…

— Это ничего, это нормально. Когда сталкиваются разные интересы, какой-то в итоге побеждает.

— И какой же главный интерес де Пьемона? — живо спросила Мари.

— Служение своему господину и ненависть к кардиналу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семнадцатый

XVII. Аббат
XVII. Аббат

Наше современнику волей случая попавшему в тело шевалье Антуана де Бриенна, в Францию семнадцатого века, предстоят очередные испытания; милостью могущественного кардинала Ришелье он принял церковный сан и получил большое и богатое аббатство. Казалось, судьба смилостивилась, сытая и спокойная жизнь обеспечена, но что-то подсказывает Антуану, что опасные и увлекательные приключения только начинаются.Автор обложки Диана Курамшина.От автора:Очередная книга цикла «XVII». Еще раз: функционал АТ не позволяет создавать межавторский цикл, поэтому третья книга и вывалилась из общего цикла, хотя принадлежит к нему.Первая книга цикла: https://author.today/work/246070Вторая книга цикла от Игоря Шенгальца: https://author.today/work/253962«Аббат» — это третья книга цикла.

Александр Башибузук , Александр Вячеславович Башибузук

Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы

Похожие книги