Читаем You Find Him – I'll Fix Him полностью

  Chalmers sat motionless, his freckled, fat hands clasped on the top of the table, his cigar, drifting smoke past his hard face, gripped tightly between his teeth. His small, ice-pick eyes, the colour of rain, stared fixedly at Carlotti.

  "Never mind how painful it is," he said. "Give me the facts."

  "Ten days ago, your daughter left Rome and flew to Naples. She took the local train from Naples to Sorrento where she paid a visit to an estate agent," Carlotti said as if he had rehearsed this speech for some time, learning it by heart. "She introduced herself to the estate agent as Mrs. Douglas Sherrard, the wife of an American business man on vacation in Rome."

  I sneaked a quick look at Chalmers. He sat impassive, his cigar glowing, his hands slack on the table. I looked from him to his platinum blonde wife. She was looking out of the window and she gave no sign that she was listening.

  "She wanted a villa for a month," Carlotti went on in his quiet, excellent English. "She insisted on a place that was isolated, and the cost was immaterial. It so happened that the agent had such a place. He drove la signorina to this villa and she agreed to take it. She wanted someone to come in and look after the place during their stay. The agent arranged with a woman of a nearby village to do the necessary work. This woman, Maria Candallo, tells me that, on 28th August, she went to the villa where she found la signorina who had arrived a few hours earlier in a Lincoln convertible."

  Chalmers said, "Was the car registered in her name?"

  "Yes," Carlotti said.

  Chalmers touched off the ash on his cigar, nodded, and said, "Go on."

  "La signorina told Maria that her husband would be arriving the following day. According to the woman, there was no doubt in her mind that la signorina was very much in love with this man whom she called Douglas Sherrard."

  For the first time Chalmers gave a hint of his feelings. He hunched his broad shoulders and his freckled hands turned into fists.

  Carlotti went on, "Maria came to the villa at eight forty-five on the morning of the 29th. She washed up the breakfast things, dusted and swept. La signorina told her she was going down to Sorrento to meet the three-thirty train from Naples. She said her husband was coming from Rome on that train. Around eleven o'clock Maria left. At that time la signorina was arranging flowers in the lounge. That was the last time, so far as we know, that anyone saw her alive."

  June Chalmers recrossed her legs. She turned her pretty head and stared directly at me. Her worldly, violet eyes went over me thoughtfully: a disconcerting stare that made me look quickly away from her.

  "What happened between that time and eight-fifteen in the evening is a matter for conjecture," Carlotti said. "It is some-thing probably that we shall never know."

  Chalmers's eyes became hooded. He leaned forward.

  "Why eight-fifteen?" he asked.

  "That was the time she died," Carlotti said. "I don't think there is any doubt about that. Her wrist watch was smashed in the fall. It showed exactly eight-fifteen."

  I had stiffened to attention. This was news to me. It meant that I was in the villa, looking for Helen, when she had fallen. No one, including a judge and jury, would believe I hadn't had something to do with her death if it became known I had been up there at the time.

  "I would like to be able to tell you," Carlotti went on, "that your daughter's death was due to an unfortunate accident, but at the moment, I can't do it. I admit on the face of it, it would seem to be the solution. There is no doubt that she took a cine camera up on the cliff head. It is possible, when using a camera of this kind, to become so absorbed in what you are taking, that you could get too close to the edge of the path and fell over."

  Chalmers took his cigar out of his mouth and laid it in the ashtray. He stared fixedly at Carlotti.

  "Are you trying to tell me that it wasn't an accident?" he said in a voice you could cut a stale loaf on.

  June Chalmers stopped staring at me and cooked her head on one side: for the first time she appeared to be interested in what was going on.

  "That is for the coroner to decide," Carlotti said. He was quite unflustered and he met the icepick eyes without flinching. "There are complications. There are a number of details that need explaining. It would seem there are two alternative explanations for your daughter's death: one is that she accidentally stepped off the cliff head while using her camera; the other is that she committed suicide."

  Chalmers hunched his shoulders and his face congested.

"You have reason to say a thing like that?"

He conveyed that Carlotti had damn well better have a reason.

Carlotti let him have it without rubber cushioning.

"Your daughter was eight weeks' pregnant."

  There was a long, heavy silence. I didn't dare look at Chalmers. I stared down at my sweating hands that were gripped between my thighs.

  June broke the silence by saying, "Oh, Sherwin. I can't believe that ..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы