-- Я-то нормально, -- успокаивает его Сашка, усаживаясь верхом на первого попавшегося коня. -- Я, в отличие от Лизки, на лошади сидеть умею. У меня жена профессионально конным спортом занимается.
-- Ого, -- не удерживается Азамат.
-- Жена?! -- изумляется Алтонгирел. -- Конным спортом?!
У меня случается дежа вю.
-- Долго ещё удивляться будешь? -- хихикаю.
Азамат усаживает на следующую подошедшую лошадь матушку, которая ворчит, что и сама бы прекрасно справилась, остальные без труда устраиваются сами.
Старейшина Ойраг едет впереди, показывая путь. Мы выезжаем из проулка на широкую улицу, где нас мгновенно оглушают приветственные крики и осыпают фонтаны блёсток и ярких платков. Алэк пугается и принимается вопить, но его заглушает праздничный оркестр. Мне и самой хочется завернуться в пелёнку и поорать, но надо улыбаться и махать рукой. Улица кажется бесконечной, а люди так и бросаются под копыта. Впрочем, лошади и правда спокойные -- прут себе, не обращая внимания ни на какие препятствия. Надо думать, конь, который позволяет себя так разрядить, уже познал Дао и впал в нирвану.
Улица всё-таки кончается -- в её торце стоит огромный дом, круглый, как многие муданжские дома, и украшенный барельефами со всякими символами Императора -- мечами, коронами, луками, конями, звездолётами и странными доисторическими деревьями. Прямо перед нами гигантская деревянная дверь неприступного вида. Старейшина Ойраг разворачивает своего коня прямо перед ней, включает на ухе гарнитуру и объявляет -- звук его голоса разносится над городом из динамиков со всех сторон:
-- Счастливы будьте, жители Долхота, ибо сам Император Муданга Азамат Байч-Харах прибыл со свитою, дабы возродить старинные традиции и заново открыть Музей Императорской семьи!
-- Танн! -- вдаривает народ.
-- Не будем же откладывать сей исторический момент! -- призывает Ойраг.
-- Танн!!! -- соглашается народ.
Старейшина жестом предлагает нам спешиться, и тут же какие-то амбалистые ребята уводят лошадей в сторону, чтобы не закрывали вид. Маму и меня аккуратно снимают с насестов и ставят на землю.
-- Итак, -- снова включается наш тамада, -- смотрите во все глаза и запоминайте, вы будете детям своим и детям своих детей рассказывать о том, что видели сегодня! Прошу, Ахмад-хон!
-- Тр-р-р-р-р-анн-н!!! -- взрёвывает толпа.
Азамат кланяется толпе, потом Старейшине, затем достаёт и вдумчиво натягивает перчатки. После чего приближается к двери, приседает и берётся за две ручки на нижней перекладине. Только теперь до меня доходит, что дверь открывается не вбок, а вверх, и что "открытие музея" муданжцы понимают совершенно буквально.
Гремит грозная музыка; я чувствую себя на представлении в цирке. Впрочем, окружающие совершенно серьёзны. Азамат поудобнее упирается ногами и рывком поднимается. Дверь уезжает в щель вверху. По толпе проносится тихий восторженный ропот. Азамат глубоко вдыхает и ещё одним рывком поднимает нижний край двери над головой. Что-то щёлкает -- из боковых пазов выскакивают упоры, и дверь фиксируется в открытом положении.
Толпа взрывается поздравлениями и победными кличами, нас второй раз осыпают блёстками. Азамат стаскивает перчатки и снова кланяется всем присутствующим.
-- Да здравствует Император! -- выражает общественное мнение Ойраг. Весь город присоединяется. Ойраг выключает гарнитуру и подходит к нам. -- Прошу вас, благословите музей, став первыми посетителями.
Мы все кланяемся и проходим в тёмное нутро под жутковато нависающей дверью.
Внутри к Азамату сразу кидаются какие-то ребята.
-- Ахмад-хон, водички? Отдохнуть?
-- М? -- Азамат даже немного удивляется. -- Да нет, ребят, вы что. Я, честно говоря, думал, что она будет существенно тяжелее. В летописях так расписывают... Старейшина Ойраг, давайте скорее смотреть коллекцию, мне безумно интересно!
-- Ты, может, не устал, а я вот что-то задолбалась с ребёнком на руках кланяться, -- ворчу я. -- Давайте его кто-нибудь ещё поносит, а? Надо будет заказать Орешнице слинг с бриллиантами, а то обычный смотрится недостойно жены Императора, видите ли.
-- Лиза, не бухти, -- подмигивает мне Азамат, забирая мелкого. Похоже, лёгкая победа над дверью его очень обрадовала. Впрочем, он сегодня с утра чрезвычайно весел.
-- Да я так, -- отмахиваюсь. -- Не всерьёз. Ну, и где начинается экспозиция?
-- А вот прямо здесь, Хотон-хон, -- указывает мне Старейшина Ойраг на полутёмный коридор, в конце которого брезжит бледный свет. -- Извольте пройти?
Мы входим в гигантский зал с портретами Императоров. Свет здесь тускловатый -- видимо, чтобы не выцветали. Рамы у картин узкие, но глубокие, полотно далеко отстоит от стены. Все под матовым стеклом и в полный рост.