Читаем Ыых поеидает пещеру полностью

Ответ: Наоборот, считаю это вполне возможным. Однако мне хотелось бы обратить внимание на одну историю, которая в свое время потрясла нашу страну. Вопрос: Вы имеете в виду убийство прези... Ответ: Нет. Я имею в виду экспедицию магистра медицины Чарльза Уильяма Шиффорда.

Вопрос: Извините, но тут требуются комментарии, ибо я, например, ежедневно перечитываю с добрый десяток газет на нескольких языках, но ничего не заметил насчет этого Чарльза Уильяма Шиффорда. О какой экспедиции идет речь?

Ответ: Об экспедиции, которая началась девятнадцатого апреля тысяча семьсот девяносто второго года.

Вопрос: Извините, вы всё еще нездоровы? Тогда позвольте мне от имени...

Ответ: Послушайте, Гарри, бросьте валять дурака и слушайте, пока у меня есть еще охота с вами болтать. Вы же знаете, я не люблю вашу братию, но тут заварилась такая каша с неандертальцами, что я готов позволить себе перекинуться парой словечек с таким дикарем, как вы. Неужели вы никогда ничего не слыхали о магистре Чарльзе Уильяме Шиффорде?

Вопрос: Похоже, что вопросы задаете вы, а не я? Ответ: Правда, в зачатке, но наблюдательность у вас развита. Так вот, специально для вас и для учащихся первых и вторых классов сообщаю. Магистр Чарльз Уильям Шиффорд вместе с шестью .своими спутниками отправился, как я уже говорил, в апреле тысяча семьсот девяносто второго года в экспедицию на Памир и в Тибет с целью вывезти оттуда два-три вида чрезвычайно ценных трав, используемых в фармакологии. Как известно, последнее собщение о судьбе этой экспедищии было получено в августе тысяча семьсот девяносто третьего года. Именно тогда в газетах появилась вот эта штука (От редакции: речь идет о снимке, который мы воспроизводим в сегодняшнем номере).

Вопрос: Я не понимаю связи между этим снимком, сделанным, надо полагать, со старинной гравюры, и темой нашей беседы.

Ответ: Было бы удивительно, если бы газетчик мог что-нибудь понять в этом вопросе. Так вот, в заметке, сопровождавшей рисунок (не хватало еще, чтобы вы поверили, что в 1793 году печатались фотоснимки!), — в этой заметке сказано, что, по сведениям, полученным из рук проводников, все члены экспедиции Чарльза Уильяма 'Шиффорда погибли во время снежного обвала, провалились в пропасть. Ясно?

Вопрос: Опять вопросы задаете вы. Но я хочу спросить: какое... гм... отношение имеет эта история с магистром Шиффордом к истории с неандертальцами?

Ответ: Не угодно ли чашечку кофе?

Вопрос: С удовольствием, если это поможет внести ясность в вопрос, которым интересуюсь я и который, я уверен, заинтересует читателей газеты «Дейли телеграф». Итак, в чем дело?

Ответ: Я не сомневаюсь, что члены экспедиции Шиффорда погибли не все! Оставалось минимум двое в живых, причем одна из них — женщина.

— Вопрос: Допустим, но все-таки при чем тут...

Ответ: Двое остались в живых, но не могли выбраться к людям, стали жить в этом каменном стакане, понемногу одичали. Потом у них появилось потомство, затем они отдали господу богу души, и их дети воспитывались, так сказать, наедине с природой. Затем у их детей тоже появились дети и так далее. В общем, по моим подсчетам, в настоящее время там должны были жить представители шестого поколения Шиффордов. Ясно?

Вопрос: Уточните свою мысль!

Ответ: Ладно, готов: племя Каа муу с его вождем— это потомки магистра Чарльза Уильяма Шиффорда! Обратите внимание на сходство этого ученого с тем самым Вожаком по имени Ыых, и вам станет всё ясно.

Вопрос: Надеюсь, вы разрешите перепечатать снимок этой гравюры и дадите возможность читателям «Дейли телеграф» самим убедиться в сходстве?

Ответ: Валяйте! Только пусть обратят внимание на отвислую челюсть у Чарльза Уильяма Шиффорда и на то, что за полтораста с лишним лет одичать не так

трудно при условии полнейшего отрыва от внешнего мира».

Вовка выслушал сообщение, прочитанное отцом, молча, боясь пропустить хотя бы одно слово.

— Ну, а теперь, мальчуган, иди поиграй. А то мне надо для подверстки сделать одну зарисовочку строк на сто двадцать петитом.— Отец положил руку на вихрастую «голову сына и добавил: — Моя неугомонная нонпарель... Впрочем, тебя уже можно, кажется называть даже петитом... Или нет — корпусом. Светлым корпусом!

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ЁШ ГВАРДИЯ»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей