Читаем За 27 дней полностью

Я уверена, что пешеходы на тротуарах не были очень рады, когда я неслась по улицам, иногда натыкаясь на людей, но я не хотела опоздать на ужин в честь Дня Благодарения ещё больше.

Это был не лучший способ произвести хорошее впечатление, но это также происходило не в первый раз.

Шторы были задернуты на окнах в «Маме Розе», когда я, задыхаясь, остановилась напротив здания, крепко вцепившись в ручку двери, чтобы удержаться от падения. Мне определенно нужно было начать больше работать, потому что я определенно была не в форме.

Вдобавок к моему везению секундой позже дверь распахнулась, и я быстро упала в проем, едва не ударившись лицом о деревянный пол.

О Боже, ситуация не может стать ещё более неловкой, не так ли?

— Ты всегда так заходишь? Или только в честь этого праздника?

Я возмущенно вздохнула и встала на ноги, ожидая увидеть Арчера, стоящего там, но к моему ужасу, это был кто-то, с кем мне никогда не доводилось познакомиться раньше.

Парень был, наверное, только на дюйм или два выше, чем я, но у него были такие же темные волосы и глаза, которые, как я предполагала, были чертой семьи Инситти. Он выглядел, как Арчер, но его лицо было круглее, больше смахивающее на ребенка, и он выглядел так, словно разыгрывал людей ради удовольствия.

— Эм… Да, — неуклюже сказала я, положив руки на бедра. — Я решила сделать это ради, э-э, интриги.

— Потрясающе, — с ухмылкой сказал парень. — Я всегда знал, что Арчер найдет девушку, что надо.

— Эммм…

Вот так мне впервые довелось встретиться с одним из членов семьи Арчера, а мое лицо было настолько красным, что я казалась обгоревшей на солнце.

Ура.

— Карло, какого черта ты делаешь?

Ах, это был тот знакомый снисходительный тон, по которому я так скучала.

С недовольным видом Арчер появился рядом с парнем по имени Карло, затем оттолкнул парня в сторону, прежде чем протянуть руку и дернуть меня в кафе, захлопнув за мной дверь.

— Так, э-э, кто это, Арчер? — спросил Карло, обернув руку вокруг плеча Арчера.

Мне пришлось сдерживать смех из-за того, что Карло пришлось встать на цыпочки, чтобы сделать это.

— Отвали, Карло, — рявкнул Арчер, толкнув его локтем в бок.

Мне только показалось или Арчер на самом деле выглядел смущенным? Он выглядел безумно красивым в черной рубашке на пуговицах с закатанными по локоть рукавами и его волосы тоже выглядели потрясающе, но нельзя отрицать тот факт, что он наверняка смутился.

— Я Хедли, — сказала я, шагая вперёд с вежливой улыбкой.

— Так это и есть Хедли? — недоверчиво сказал Карло, его брови взлетели ко лбу. — Черт, кузен, я думал…

— Карло, иди приставай к кому-нибудь другому и оставь Хедли в покое, — прервал его Арчер, бросая на него убийственный взгляд.

— Ты не сможешь избегать меня вечно, Арчер! — напевающим голосом сказал Карло, прежде чем уйти.

Мне было трудно поверить, что Арчер и этот парень были родственниками.

— Прости за него, — пробормотал Арчер, тихо вздохнув. — Мой кузен идиот.

— Нет, нет, всё нормально, — беззаботно сказала я, махнув рукой. — Я никогда не вижусь со своими кузенами, так что я не против, даже если ты говоришь, что он идиот.

Ладно, я не собиралась говорить это. За последние десять дней не думаю, что я когда-либо позволяла сболтнуть о себе что-то вроде этого. Черт, мне кажется, единственное, что Арчер знал обо мне, было то, что мои родители были важными шишками в Нью-Йорке и на этом всё.

— Ну… — со вздохом произнес Арчер, потирая затылок. — Тогда готовься к большой семье, с которой ты обезумеешь к концу сегодняшнего дня.

У меня было предчувствие, что он окажется неправ, но ничего не будет, если подождать и посмотреть, верно?

Затем словно семья Арчера, столпившаяся в кофейне, услышала наш разговор, раздался громкий крик «Хедли!» и меня окружили люди, которых я даже не знала.

Итак, в целом оказалось, что семнадцать родственников Арчера пришли на День Благодарения. У Реджины в семье было две сестры по имени Карин и София, и затем ещё брат по имени Витторио — и между четырьмя братьями и сестрами Инситти у них было четырнадцать детей.

Эйприл, Мэй, Джун и Арчер принадлежали Реджине.

У Карин и её мужа, Джона, было шестеро детей. Карло был старшим, ещё были Лорен, Розали, Мария, Джорджиана и, наконец, Антонио.

У Софии и её мужа Марка было трое детей. Мия родилась первой, затем Порша и Уильям.

У единственного парня из четырех, Витторио, и его жены Аны, был один сын, которого звали Исаак.

Я не была настолько глупой, чтобы поверить, что Инситти и их дети являлись целой семьей. Здесь должно было быть на тонну больше членов семьи, которые не смогли приехать на ужин в честь Дня Благодарения. Я имею в виду, разве большинство итальянских семей не огромные?

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература