Читаем За чертой полностью

Он отпустил Куруши так внезапно, что она чуть не перевалилась за борт. Арас успел подхватить ее. В воде со связанными руками долго она бы не прожила.

Она, по сути, не виновата. Она служит своему народу. Она высадилась на чужой территории, как когда-то это сделал он. Наказать ее было бы неправильно.

Арас вытащил вирин и просмотрел последние снимки воздушной разведки. Острова Арас не видел, вместо него — кипящее озеро пламени, пепла и дыма. Он ощутил, как поднимается волна — ударная волна распространяется от острова.

— Это нейтронные бомбы, сэр. Я знаю, что это ужасно, но они дают минимальные долгосрочные радиоактивные осадки.

— Это должно утешить безери?

— Все может быть не так плохо, как вы думаете, сэр. Мне правда очень жаль. Простите.

Вирин, от которого Арас не мог отвести взгляда, показал: ЭВАКУАЦИЯ.

Арас снова встал у штурвала и буквально бросил лодку на правый борт. На лицо упали первые крупные капли. Будет ливень.

Радиоактивные частицы вместе с дождем попадут в море. В ближайшее время Куруши не стоит беспокоиться о заражении.

Первыми его ощутят безери — чувствительные к загрязнениям, медленно размножающиеся, хрупкие безери.

Арас надеялся — нет, молился: на тот случай, если Бог гефес слышит его и сможет что-то сделать, — чтобы безери бежали отсюда.

Глава двадцатая

ИЗ ДОНЕСЕНИЯ РАЗВЕДКИ ЮССИССИ

Аужари больше не существует. Взрыв почти сравнял его с уровнем моря.

В осадках в районе взрыва наблюдается повышенное содержание кобальта. Он попал в море, и течение сносит его к северу, к побережьям других островов. Многие морские животные в скором времени погибнут.

Гефес солгали вам. Яд из взорванных бомб будет действовать долгие годы.

Линдсей бросила взгляд на часы и сверилась с биоэкраном на ладони.

— Сделано, — объявила она. — Кристофер нейтрализован. Она воображала, что им придется по-пластунски ползти по тоннелям, чтобы проникнуть в подземную колонию.

Но все оказалось иначе. Джош, наверное, с кем-то связался. Доисторический челнок был готов. Беннетт заглянул в кабину и пожал плечами, очевидно, удовлетворенный. Когда они шагали по главной улице, им встретились двое мужчин с тяжело груженными тачками. Они посмотрели на Линдсей, Райата и морпехов и пошли дальше по своим делам.

Беннетт и Баренкоин с винтовками наготове, прикрывая друг друга, проверяли входы и галереи — осмотрительные и собранные, как на учениях по ведению боевых действий в черте города.

— Может, они приготовили ловушку? подал голос Райат. Линдсей не дала ему винтовку, и он злился из-за этого. Он нес на спине последнюю бомбу, что было бы подвигом даже для тренированного и выносливого человека, а Райата вряд ли кто-то назвал бы даже спортивным. — Никогда нельзя быть уверенным…

— А вы пойдите и посмотрите, — предложил Беннетт. Никогда прежде он не отличался дерзостью. Баренкоин молчал. Линдсей ни на грош не доверяла Райату и боялась подпустить его к челноку. Она понятия не имела, какими навыками обладают нынче шпионы. Проверять не хотелось.

А она так и не зашла на могилу к Дэвиду. Времени уже нет — она ее больше никогда не увидит, и от этого больно. Но боль — это хорошо, боль поддерживает в ней твердость намерений.

Стены крошились. Линдсей смотрела на ручейки золотистых крупинок.

— Полагаю, они запустили нанитов, — высказался Райат. — Будем надеяться, все это не обрушится на нас.

— Не обрушится, если кое-кто заткнется, — отрезал Баренкоин.

Они остановились у церкви Святого Франциска. На месте витражного окна зиял провал, стекло, очевидно, унесли с собой. Линдсей поправила бронежилет, проверила винтовку, чувствуя, как Беннетт буравит ее взглядом.

— В вас когда-нибудь попадала пуля, мэм? — спросил он.

— Ты же сам прекрасно знаешь, что нет.

— Мэм, больно будет даже через жилет.

— У нее же девятимиллиметровый пистолет, а не винтовка для охоты на слонов.

— У нее то, что было у Иззи и Чеза. — Он продемонстрировал свою винтовку. — Если она выстрелит в вас из такой штуки, вы сразу поймете. А если попадет в голову — тут бронежилет не спасет. Так что вопрос только во времени. — Он вытащил четыре трубки из темно-зеленого металла, каждая размером не больше свечи. — Это шумовые гранаты. Одной хватает на целую комнату. Чтобы притормозить Шан, понадобится, наверное, сразу две. Когда она упадет, мы свяжем ее и переправим на челнок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Жемчуга

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература