Алена вошла в кафе, предварительно взглянув на часы, а я осталась снаружи. То, что она посмотрела на часы, могло говорить о том, что ей необходимо приходить сюда к определенному часу, или о том, что в прошлый раз она назначила здесь свидание, а могло и ни о чем не говорить. Я, например, тоже часто смотрю на часы – привычка у меня такая, причем если у меня спросить, который сейчас час, то я, скорее всего, не отвечу.
Ладно, это все лирика, Танечка. Ты бы лучше подумала, как тебе выяснить, что же происходит внутри кафе. Войти туда я не могу, стоять у окна, прижавшись лицом к стеклу и стараясь хоть что-то разглядеть, – тем более. Чего мне делать-то?
Пока я в нерешительности торчала у дверей кафе, не зная, как поступить, из кафе вышли два парня. Они постояли, попрощались, договорились о встрече, и один из них направился к автостоянке. Оставшийся молодой человек был в идеально отглаженных черных брюках, кипенно-белой рубашке и имел на груди бейдж, из чего я заключила, что он работает в этом самом кафе. Это уже кое-что; что именно, пока не знаю, но использовать это надо. Молодой человек тем временем закурил и принялся заинтересованно меня разглядывать. Вообще-то зрелище я, наверное, представляла собой крайне занимательное. Стоит у дверей кафе какая-то ненормальная, ни туда, ни сюда, к тому же прилично одета, так что выпрашивание средств на пропитание исключается. И чего она тут околачивается?
Прочитала я все это в его не замутненных интеллектом очах и решила, что как раз этот мальчик и станет главной частью моего только что придуманного гениального плана. Итак, приступаем к выполнению оного.
– Молодой человек, позвольте прикурить, – прощебетала я, вытаскивая из сумочки сигарету, поскольку молодой человек курил какую-то ерунду.
– Пожалуйста, – с готовностью вытащил зажигалку мой новый знакомый. Кстати, когда он подошел поближе, я смогла прочитать на его бейдже, что зовут его Корольков Андрей Иванович и что является он менеджером по поставкам. Замечательно!
Господин Корольков, действуя точно по моему плану, спросил:
– Девушка, а почему вы не заходите в наше кафе? Вам будут очень рады, заходите! У нас подают лучший в Тарасове кофе, и не только. Или вы кого-то ждете?
Ну прямо прелесть какой молодой человек, сам идет на крючок!
– Понимаете, – взволнованно начала я, – у меня такая ситуация... необычная. Если бы вы согласились мне помочь, я была бы вам очень-очень благодарна.
Чтобы усилить впечатление, я беспомощно похлопала глазами и доверчиво уставилась на него.
– С удовольствием, если смогу, – приосанился мой герой.
Сможешь-сможешь, куда ты денешься. Ну, подбавим женственной слабости в голос: – Понимаете, у меня есть младшая сестра, она последнее время какая-то странная, мне кажется, что она попала в дурную компанию. И вот я решила за ней присмотреть, ну, проследить, куда она ходит, понимаете? – Молодой человек активно кивал, я продолжала: – И выяснила, что она очень часто бывает в вашем кафе, наверное, с кем-то встречается. Мне надо выяснить, с кем именно. Но я же не могу туда войти! У нас уже и так с ней испортились отношения, а если она поймет, что я за ней слежу, то такой скандал мне закатит, вы не представляете?!
Молодой человек, видимо, хорошо себе это представил, испугался за репутацию своего любимого кафе и с готовностью согласился помочь мне в моем благородном деле:
– Что же я могу для вас сделать? Как выглядит ваша сестра? Может, я ее помню?
Я описала Алену, поймав себя на том, что по описанию она вполне походит на ангела: длинные светлые волосы, светлые глаза, хорошенькая, лет восемнадцати-двадцати. Вот только примет особых никаких нет, описание достаточно стандартное, как же он ее может вспомнить?
Пока я над этим раздумывала, господин Корольков радостно воскликнул:
– Знаю, знаю, и у нее еще браслет такой, из серо-голубых камушков, да?
– Да-да, верно! – обрадовалась я. Значит, действительно Алена уже успела примелькаться.
– Да, она часто у нас бывает. Почти каждый день.
– А вы не заметили, она с кем-нибудь встречается?
– Да, время от времени. – Прекрасно осознавая важность момента, менеджер по поставкам медленно и торжественно заявил: – Мне очень жаль, но эти два парня не очень подходят для вашей сестры, как мне кажется.
– Что это значит? – пролепетала я, стараясь притупить спортивный интерес и изобразить испуг и огорчение.
– Ну, они явно не вызывают особого доверия, и вообще какие-то странные. Но я, кажется, могу вас немного успокоить: я бы не сказал, что между ними существуют какие-то близкие отношения. Скорее, они просто друзья. Или хорошие знакомые. Но это не свидание, не волнуйтесь. – Сам Андрей Иванович прямо-таки очень волновался.
Ага, чего же тут волноваться! Да если бы моя младшая сестра (спасибо тебе, господи, что таковая отсутствует) довольно часто встречалась в кафе с двумя подозрительными парнями, имея с ними чисто дружеские отношения, я бы совершенно не волновалась. Я бы просто тихо впала в панику и упрятала бы свою несуществующую родственницу на какой-нибудь далекий необитаемый остров.